作曲:菊田大介 (Elements Garden)
歌:蒼井翔太
中文歌詞 | 日文歌詞 |
你的白日夢像支火箭飛翔了 眾多魯莽的幻想 是還寂寂無名的塗鴉 但是啊 「無論哪個偉人也曾是個小孩子」 那艘飛行船這樣邀請我們 | ロケットみたく翔(と)んだ キミの白昼夢(デイドリーム) 無鉄砲な 空想たち まだまだ名もない落書(グラフィティ) でもさ、“どんな偉人も 子供だったんだって” あの飛行船 僕らを誘う |
繪出連太陽也羨慕的耀眼明天吧 被美化了的回憶……那麼我帶你飛往更美好的地方吧 更加 FLY! FLY!! FLY!!! | タイヨウも羨むほど眩しい明日 画(えが)こう 美化された 想い出…なら尚更 引き連れ 翔ぶよ もっと FLY! FLY!! FLY!!! |
EVERY-BUDDY! SHOW TIME! 連繫在一起 SHOW TIME! 感受一下一生一次的瞬間 我有想跟真正的你分享的天空 「未來是 SHOW TIME!?」即使嘗試把上帝 HOLD TIGHT! 也沒辦法吧? 「我們做自己就可以」 隨心地 SHOT A LOVE! SHOT A LOVE!! BANG!!! | EVERY-BUDDY! SHOW TIME! つながって SHOW TIME! 一期一会の瞬間を 感じて 素顔のキミと分かち合いたいSORAがあるんだ “ミライは SHOW TIME!?” 神様を HOLD TIGHT! してみても 仕方ないでしょ? “僕らは僕らでいい” 気ままに SHOT A LOVE! SHOT A LOVE!! BANG!!! |
人生的秘訣甚麼的 沒有一本課本 會有記載 過錯 現在這樣就好 因為會找藉口 所以預備就 NO! NO! NO! 即使沒有計劃 有時 結果也ALL RIGHT | 人生の秘訣(レシピ)とか どの教科書にも 載っている筈もなくて ミステイク 現在(いま)はそれでいい 言い訳をハナっから 準備していちゃ NO! NO! NO! 無計画(ノープラン)も 時には 結果ALL RIGHT |
無視天氣預報高飛 直到衛星軌道 使出飛行特技 與你一同升空吧 一直 DANCE! DANCE!! DANCE!!! | 天気予報なんて 無視できちゃうほど高く 衛星の 軌道までエッジ利かせ 昇るよキミと ずっと DANCE! DANCE!! DANCE!!! |
EVERY-BUDDY ENJOY! 就這樣 ENJOY! 這股無法停止的前期衝動 希望你感受一下哦 對你 我沒有別的願望 只要開心地 SHORT TIME!? ENDLESS SHOW TIME! 沒可能有例外吧? 「所有人都會展露笑容」 沒錯吧!? SHOT A LOVE! LOTTA LOVE!! BANG!!! | EVERY-BUDDY ENJOY! このままで ENJOY! 停められないこの初期衝動(エモーション) 感じて欲しいよ キミに 他には何も望みはしない 愉しいと SHORT TIME!? ENDLESS SHOW TIME! 例外は あり得ないでしょ? “誰もが笑顔になる” そうだろ!? SHOT A LOVE! LOTTA LOVE!! BANG!!! |
繪出連太陽也羨慕的耀眼明天吧 被美化了的回憶……那麼我帶你飛往更美好的地方吧 更加 FLY! FLY!! FLY!!!
EVERY-BUDDY! SHOW TIME! 連繫在一起 SHOW TIME!
感受一下一生一次的瞬間 我有想跟真正的你分享的天空 「未來是 SHOW TIME!?」即使嘗試把上帝 HOLD TIGHT! 也沒辦法吧? 「我們做自己就可以」 隨心地 SHOT A LOVE! SHOT A LOVE!! BANG!!! | タイヨウも 羨むほどまぶしい明日 画こう 美化された 想い出…なら尚更 引き連れ 翔ぶよ もっと FLY! FLY!! FLY!!!
EVERY-BUDDY! SHOW TIME! つながって SHOW TIME!
一期一会の瞬間を
感じて素顔のキミと分かち合いたいSORAがあるんだ
“ミライはSHOW TIME!?” 神様をHOLD TIGHT!
してみても仕方ないでしょ?
“僕らは僕らでいい” 気ままに SHOT A LOVE! SHOT A LOVE!! BANG!!!
|
這首歌有很多日常但我不懂的漢字……就這樣,我已完成了翻譯翔太重新出道後的個人歌曲,翻譯工作完成了一部份了,需要休息一下。之後的翻譯速度會減慢,休息過後會先翻譯翔太在歌之王子的歌曲。
完。
updated on 3rd Feb 2020
到蒼井翔太歌詞集
No comments:
Post a Comment