歌:蒼井翔太
中文歌詞 | 日文歌詞 |
吶 我一直思考的事情 現在這裡說出來好嗎? 儘管會有少許難為情 卻是希望一直不變的事情啊 | ねぇ ずっと考えてたこと 今ここで話してイイかな? 少し恥ずかしくなるけど ずっと変わらないでいたいことだよ |
一直 | ずっと |
「還沒睡嗎?」 「剛剛醒來^^」 「會遲到哦?」 「沒問題哦^^」 清晨起床後互傳短訊 不知怎的……會害羞呢 | 「まだ寝てるの?」 「さっき起きたとこ^^」 「遅刻するよ?」 「平気だよ^^」 朝起きてメールのやりとり なんか…照れくさいね |
我總是想著你啊 無論是逛街還是其它時間 以聲音把滿溢的思念 傳遞出去 I love you | いつだって君を思ってるよ ショッピングでもどんな時間でも 溢れる想い声にして 伝えるから I love you |
感謝能遇見你 感謝能找到你 感謝能喜歡你 感謝能在你身旁 | 出会ってくれてありがとう 見つけ出してくれてありがとう 好きになってくれてありがとう 傍にいてくれてありがとう |
一直 一直 想告訴你「最喜歡你」啊 My darling | ずっと 君に ずっと 大好きだって伝えたいよ My darling |
要去哪裡嗎? 去吃些甚麼吧 這裡就好了^^ 這些就好了^^ 日出然後日落 已經……必須回家 | どこ行こうか? 何食べようか ここがいいな^^ これがいいな^^ 陽は昇りそして落ちて行く もう…帰らなくちゃ |
若無其事般 把理所當然的事 視為珍貴 我所在意的一切 都是你 | 何気なくて当たり前の ことが実は大切だって 気付いたのそれも全部 君だったから |
過份溫柔得不安 過份溫暖得想要哭泣 我跟你這樣的容身之處 我決定要去守護它 | 優しすぎて不安にもなる あったか過ぎて泣きそうにもなる そんな私と君の居場所 守って行こうと決めたから |
感謝能遇見你 感謝能找到你 感謝能喜歡你 感謝能在你身旁 | 出会ってくれてありがとう 見つけ出してくれてありがとう 好きになってくれてありがとう 傍にいてくれてありがとう |
在這廣闊的世界裡 70億分之1的奇跡 願能更閃耀 願能在你身旁 | この広い世界中で 70億分の1の奇跡 もっと輝きますように 隣にいられますように |
一直 一直 想告訴你「最喜歡你」啊 My darling | ずっと 君に ずっと 大好きだって伝えたいよ My darling |
日文歌詞轉載自這裡
也是翔太歌曲裡很常見的敘事曲~
到蒼井翔太歌詞集
歌词好漂亮>.<谢谢翻译~~
ReplyDelete听说这是翔太第一次写恋爱中的歌曲呢~~
我又来了~ 谢谢沙律桑的歌词和翻译~
ReplyDelete这次最喜欢的是这首w
觉得没有EG的曲子好像少了什麽捏...._(:3 」∠)_
沙律大大~~~這是me自己很努力翻譯出來的中文<<<然後就發現大大竟然也超級貼心的有這首歌的中文ㄝㄝㄝㄝㄝㄝㄝㄝㄝㄝㄝㄝㄝㄝ
ReplyDelete可以請大大幫幫看看嗎? by高一即將升高二 翔太&SHOWTA 忠粉
吶… 有件事我一直在想
我可以在這裡直接說嗎?可以嗎?
但是感覺有點點害羞ㄝ 但是
我希望一切一直一直都會是一樣的
一直一直一樣喲~~
“還在睡嗎?”
“剛剛起床了喔^^”
“會遲到ㄝ?”
“才不在乎呢^^”
一早起來互相交換訊息怎覺得有點
尷尬啊
不管什麼時候都會想到妳
Shopping的時間還是甚麼時候都是
想要用充滿感情的聲音將
一句話傳達給妳 I love you
謝謝我們的遇見
謝謝妳找到了我
謝謝我能喜歡妳
謝謝妳肯待在我的身邊
一直一直地…
只有和妳
一直
想告訴妳我最喜歡妳了 You my darling
要去哪裡呢?
想吃甚麼呢?
嗯,這個很棒^^
那個也不錯ㄝ^^
太陽升起然後又落下來
已經… 要回家了ㄝ
假裝和妳的日常沒有什麼大不了
其實這些對我超級重要
因為全部的事情
我在意的只有妳
因為太溫暖了反而覺得不安心呢
這種感覺有過嗎?因為真的好溫暖所以更想哭了
現在這樣我和妳在一起的世界
下定決心了要去好好保護它
謝謝我們的遇見
謝謝妳找到了我
謝謝我能喜歡妳
謝謝妳肯待在我的身邊
在這個寬廣的世界裡
70億分之1的奇蹟
希望它可以是最閃耀的
希望我們一直在彼此身邊
一直一直地…
只有和妳
一直
想告訴妳我最喜歡妳了 You my darling
大家的翻譯都各有特色~ 無需比較哦~ 我也沒學過日文,所以我的翻譯亦不一定正確~
Delete您好
ReplyDelete想請問是否能將您所翻譯的中文歌詞放入影片字幕中呢?
會在片頭加註您的名稱並且在簡介欄放入此篇歌詞翻譯的網址
最近剪輯一部MAD需要中文歌詞 因此來此作詢問
若不行也沒關係
謝謝您^^
可以,你完成後是要放在視頻網站嗎?
Delete雖然很不好意思,不過是不是有翻譯錯的地方
ReplyDelete那個
「還沒睡嗎?」
「剛起來哦^^」
「會遲到哦?」
「沒問題哦^^」
是「還在睡嗎?」吧?
後面有說一早起來互相傳訊息
我日文不好所以是用中文的文法去推的
超級喜歡蒼井翔太!感覺聽了這首歌都戀愛了!(≧▽≦)
ReplyDelete