作詞:RUCCA
作曲、編曲:中山真斗(Elements Garden)
歌:蒼井翔太
中文歌詞 | 日文歌詞 |
我們總是只說「如果」或「我希望」 無論如何 我們都會尋找出路 | "If"や "I wish"...ばかり Alawys, we keep saying Anyway, we find the way |
如果我是小說家 肯定 你的事情 無論怎樣也要再次寫出來 | If I were a Novelist, Surely, 君の事 Anyway, 綴るんだagain |
我剛剛打賭將會下雨 簡直像個橘子一樣 那是我的夢之碎片 這麼微小 這麼寂寞 這麼純真 也這樣寶貴 | Just I bet it will rain soon, まるで like an Orangeのようで それは Pieces of My Dream, So tiny, So lonely, So pure こんなにもBeloved |
這是個多麼值得感謝的世界 跨越山嶺 如此憑己力 越過地平線 從今開始 ah 將會超越幻想 將會超越真實 [不要放棄]……我的夢想! 跨越山嶺 如此憑己力 我們可以到達那個地方 從今開始 ah 現在我的幻想 將會超越真實……繼續往前走 | What a Grateful world! Over the mountain, そうby myself, over the horizon From now on 嗚呼 it's imaginationを越え it's non-fiction越えて [don't give up]...My dream! Over the Mountain, そうby myself, we can go to the PLACE From now on 嗚呼 My imaginationが今 It's Non-fiction越えて ...goes on |
我們總是只說「謊言」或「我懷疑」 無論如何 我們都會尋找出路 | "Lie"や"I doubt"...ばかり Always, we keep saying Anyway, we find the way |
假如我是一隻小青鳥 肯定 無論如何 會帶你一起離開 | If I were a small BLUEBIRD Surely, 君の事 Anyway, 連れて行こうaway |
我剛剛打賭你會露出笑容 簡直像寶藏般 那是你的愛之碎片 無論何地 無論何時 永遠 都比任何人寶貴 | Just I bet you will smile, まるでlike a treasureのようで それはPieces of your love, wherever, whenever, forever 誰よりもbeloved |
親愛的 我愛你 越過困難 你並不孤單 越過暮光 從今開始 ah 將會是十字路口 將會是轉捩點 [不要放棄]……我如此承諾! 越過困難 你並不孤單 我們可以到達那個地方 從今開始 ah 將會越過十字路口 將會越過轉捩點……繼續往前走 | Darling I love you Over the trouble, you're not alone, over the twilight From now on, 嗚呼 it's crossroadsだって it's turning-pointだって [don't give up]...Promise! Over the trouble, I'm not alone, we can go to the place from now on, 嗚呼 it's Crossroadsを越え It's turning-pointを越え...goes on |
這是個多麼值得感謝的世界 跨越山嶺 如此憑己力 越過地平線 從今開始 ah 將會超越幻想 將會超越真實 [不要放棄]……噢我的夢! 跨越山嶺 是啊憑己力 我們可以到達那個地方 從今開始 ah 現在我的幻想 將會超越真實……繼續下去 | What a Gratefull world Over the mountain, そうby myself,over the horizon From now on, 嗚呼 It's imaginationを越え It's non-fictionを越えて [don't give up]...Oh dream! Over the Mountain, そうby myself, we can go to the PLACE From now on 嗚呼 My imaginationが今 It's Non-fiction 越えて...carry on |
呼……一口氣翻譯了七首歌,要再次小休一下。
更新於11/7/2015
之前的翻譯太差了……
到蒼井翔太歌詞集
No comments:
Post a Comment