時のジュエル——宮野真守 [歌詞]

當時光化成寶石
作詞:上松範康(Elements Garden)
作曲:上松範康(Elements Garden)
歌:一ノ瀬トキヤ(CV:宮野真守)


中文歌詞日文歌詞
夜空中最閃亮的寶石
就在幾千顆星之中
你曾祈求的過去 已綻放成七色
成為今天普照的光芒
夜空で一番に 煌めくジュエル
幾千ある星の中
君が願った過去が 七色咲いて
今日の満ちた光に
歌聲徐徐除下的那天 是我的夢之生日
我能感受到 我是為了讓你聽到 而誕生於世上
歌が降ったあの日が 私の夢のバースディ
君に届けるため 生まれたとさえ感じられた
本能的旋律 秘密的Heart
沒有察覺的安眠曲 你都發現了
本能の旋律 内緒のHeartとか
気づけなかった眠る曲を 君は見つけたんだ
(Believe my voice×2)
確實在最初 十分逞強
(Believe my voice×2)
「只管跟著我」 如此許下永遠的約定
Precious memory
(Believe my voice×2)
たしか最初だった とても強がって
(Believe my voice×2)
「ついてくればいい」と 永遠を約束をした
Precious memory
我倆的夢之歌 閃閃生輝的寶石
今後也一起珍而重之
化成奇蹟之軌跡吧
以明天為目標
二人の夢の歌 輝くジュエル
これからも大事にして
奇跡を軌跡にしよう
明日を目指して
如果身處歌曲之中 筆直地注視
感覺就能把心意傳遞
「我喜歡你……這包含了我的心意」
Swear把戀情變成愛情……時間化為寶石吧
曲の中でならば 真っ直ぐみつめて
伝えられる気がしてる
「好きです…心を込めて」
Swear恋を愛に…時を宝石にしよう
「給一億分之一的你……」 儘管已觸發那一剎那
也仍想要一直把滿滿的「感謝」編織下去
「1億分の君へ…」 あの瞬間も触れたけど
飽きるほど「ありがとう」 繋ぎ紡ぎ続けていたい
把述說「不變的愛也是存在」的詩歌傳揚出去
將之命為名Crystal time 勾勾手指許下永恆的約定
不変の愛もあると あの詩は伝えようと
Crystal timeと名付けたんだ 永久(とわ)を指切る言葉
(Be the light!×2)
即使在雨中無法看見 但在某刻天空
(Be the light!×2)
一定會放晴 並照亮黑暗
我如此相信
(Be the light!×2)
雨で見えなくても いつか大空には
(Be the light!×2)
晴れ間が広がって 闇を照らしてくれるはず
信じている
今後的未來 也掌握在這雙手裡
我希望你會跟隨我
我想要與你一同實現你的人生夢
これからの未来も この手を握り
私についてきて欲しい
君の人生の夢 一緒に叶えたい
Shall we dance?在一閃一閃的
彩虹的正下方 穿上純白的洋裝
演奏起一輩子份量的音樂吧
笑著一同起舞吧
Shall we dance?キラキラした
虹の真下で 純白のドレス纏って
一生分の音楽 奏で響かせ
共に踊ろう 笑顔で
我倆的夢之歌 閃閃生輝的寶石
今後也一起珍而重之
化成奇蹟之軌跡吧
以明天為目標
二人の夢の歌 輝くジュエル
これからも大事にして
奇跡を軌跡にしよう
明日を目指して
夜空中最閃亮的寶石
就在幾千顆星之中
你曾祈求的過去 已綻放成七色
成為今天普照的光芒
夜空で一番に 煌めくジュエル
幾千ある星の中
君が願った過去が 七色咲いて
今日の満ちた光に

日文歌詞轉載自這裡


我感覺我的翻譯越來越隨便了……就是能理解內容就好了,不要太講究詞彙。

呃……剛剛shining live更新了這首歌,無論怎樣翻譯,都不可能翻譯得出官方的歌名啊……
(更新於24.03.2020)

うたの☆プリンスさまっ♪ 歌詞集

No comments:

Post a Comment