本網誌瀏覽量過萬了

感謝大家的支持,今天晚上這網誌的瀏覽量已過萬了,我很感動呢。想不到在12月9日開張到現在,短短不足5個月已有這個數字,我的另一個mysinablog網誌已開站多年都只是將近二萬瀏覽量(笑)。

一開始的時候只是想這歌詞庫是給自己用,怎料越做越大,也越來越多人進來,尤其是我還未完成翻譯歌之王子的所有翻譯,這令我非常驚訝,這促使我要更快完成呢。

因為我會優先翻譯翔太的歌曲,所以歌之王子的舊歌會延後更新,可能要待五月尾至六月,甚至七月才有空去翻譯。完成這系列的翻譯是我其中一個心願,所以我會加油的。

如果大家有想我優先翻譯的歌也可留言提出的。

謝謝大家,希望大家會繼續關注這網誌,彼此交流。

p.s. 最初弄個問卷的時候有想過會否零投票呢,沒想到最後竟然有34個投票,感謝大家抽空填問卷。結果是翔太23票勝過歌之王子22票,十分激烈呢~ 再來會有新一輪問卷,也希望大家多多支持。

3 comments:

  1. 第一次來到大大的家....整個有超級驚艷的感覺... 馬上加入我的最愛!! 謝謝大大辛苦的翻譯... 讓我這種日文苦手的人也能夠更加理解&貼近這些好聽的歌曲....

    因為歌之王子系列~我認識了翔太這個小天使...加上本來就超愛的紀章/MAO/達央/諏訪部...等人.....這系列的歌曲真的是非常好聽呢! 我的願望就是有一天能夠到日本參加他們的演唱會阿!!! (前提是要買的到票XD).....

    最後... 還是要謝謝大大熱心&辛苦的翻譯 x 999999999999999!!!

    ReplyDelete
  2. 你感謝了很多次了~ 下次不用再說感謝的說話了~ XD

    其實一開始我是只想翻譯翔太的歌,但因為會翻譯到歌之王子的角色歌,就想:反正都要翻譯,不如索性順道翻譯歌之王子的歌吧。若非整個系列的歌曲都有超越一般的水準,我都不會特意去翻譯了~ 而且網上又沒有一個地方是有系統地做這系列的翻譯,所以我就很順道做翻譯了,但還是以翔太的歌優先。

    我很明白不懂日文又想明白角色歌的感受,因為我以前都是這樣,所以能夠幫助大家就太好了。

    說回來,翻譯真是辛苦的,因為有時候絞盡腦汁都想不到一個合適的中文詞語,所以我真的討厭盜歌詞(或根據我的翻譯再二次修改)這種行為。而打歌詞跟翻譯歌詞所需的時間差不多,所以我更討厭copy and paste我的歌詞而不註明來源。

    抱歉,說了這麼多跟你不相關的事情,其實我也只是想呻一下。很高興能認識你~

    ReplyDelete
  3. 你說想去他們的演唱會,2016年1月有5th live,目測可能是他們最後的演唱會呢,你要去就要快點買接下來的DVD卷一,裡面有抽選卷,要抽籤才有機會去~ 我就跟他們無緣了~ 唯有盼望能去翔太的演唱會~ (先待我的日文再好一點)

    ReplyDelete