HEAVEN!——蒼井翔太 [歌詞]

歌:蒼井翔太

中文歌詞 日文歌詞
有事發生和沒事發生都有 以僵硬的表情 度過掃興的日子
WOW 我不想失去其中一塊……
如果戴上面具的話 就看不見現實 並很快樂 但是
WOW 我只想面對它… 現在
有事無事が渦巻いて 引き攣った表情で 白けたDAYS
WOW, I DON’T WANNA MISS A PIECE…
仮面被っていたなら 現実見ないで ラクだけど
WOW, I JUST WANNA FACE IT UP… 今
「已測試吧?」被纏上的木偶
將線 扯破 以自己的意志 奔跑
信奉枯燥的結果主義 貪圖願望
AH 所謂 「死或活」
「試されてるんだよ?」絡むMARIONETTE
糸 引き千切って 自分の意図で 走れる
DRYな結果主義で 願い 貪って
AH いわゆる “DEAD or ALIVE”
使它發生!走開!走開!從謊言中離開
自尊和真相 不要逃避 跳進天堂!
真相是在最後……聽聽心聲也可以
在這瞬間 再次 再次 再次 戰鬥吧 我會找到出路!

BRING IT ON! GET AWAY! GET AWAY! GET AWAY FROM LIES
PRIDE & TRUTH 逃げないで 飛び込めんでHEAVEN!
真実はIN THE END… 心へ訊けばいい
この瞬間 戦って AGAIN & AGAIN & AGAIN I’LL FIND THE WAY!
在意流言的無關痛癢時 之後的步伐
WOW 我不想回望……
不會停止
下馬評の無価値さに 気付いた頃は 次なるSTEPS
WOW, I DON’T WANNA LOOK IT BACK… 止まらない
「還在膽怯嗎?」心中的迷宮
跨越牆壁 滿身是傷地 筆直地前進
就算是一個機關 也不容許詭計
啊 永遠不再發聲
「まだ臆病なんだろう?」胸のLABYRINTH
壁 突き破って 傷だらけで 真っ直ぐ
GIMMICK 1つだって TRICK 許さないで
AH NEVER EVER MAKE A NOISE
撇開它……不 不 不!走開!從謊言中離開
黑還是白!? 沒選擇 不能前進的天堂!
儘管微小 但如果燃點希望的話
幾千個困難 再次 再次 再次 去跨過 來…… 明白吧? 寶貝
SHAKE IT OFF… NO, NO, NO! GET AWAY! GET AWAY FROM LIES
WHITE or BLACK!?  選ばず 進めぬHEAVEN!
たとえ僅かでも 希望が灯るなら
幾千もの困難を AGAIN & AGAIN & AGAIN 越えてゆく さあ… GET IT, BABY
永不言敗 即使倒下了
也要激發證明存在 只管站起來!
「有能做到的事情的話 就試試去做吧」
NEVER SAY NEVER 倒れたって
存在証明に 衝き動かされ ただ STAND UP!
「ヤレるもんなら やってごらん」
使它發生!走開!走開!從謊言中離開
自尊和真相 不要逃避 跳入天堂!
真相是在最後……聽聽心聲也可以
在這瞬間 再次 再次 再次 戰鬥吧 我會找到出路!
BRING IT ON! GET AWAY! GET AWAY FROM LIES
PRIDE & TRUTH 逃げないで 飛び込めんでHEAVEN!
真実はIN THE END… 心へ訊けばいい
この瞬間 戦って AGAIN & AGAIN & AGAIN I’LL FIND THE WAY!



我打這首歌的歌詞時,差點睡著,因為太多詞語並未接觸過……肩膀很疼呢。

聽翔太的唱腔有點像谷山唱GRANRODEO的風格呢,但翔太不是也不應走這風格……

蒼井翔太歌詞集

No comments:

Post a Comment