歌:一ノ瀬 トキヤ(宮野 真守) & 神宮寺 レン(諏訪部 順一) &来栖 翔(下野 紘)
中文歌詞 | 日文歌詞 |
將聲音錄起 狀麗的靈魂 在沒有終結的旅程上 追尋著希望 | 声に吹き込む 壮麗なソウル 希望求めて 終わらない旅路へ |
披上鮮艷的面紗 發出一剎那的亮光 在想觸碰的氛圍下 我們發出光輝 以你那燃燒的心和 華麗地點綴的曲 給你唱出熱情的愛 | 艶のベールを纏い キラリ光るきらめき 触れたくなるオーラで 僕らは輝いてる 君の燃えるハートと 華麗に綴る曲で 情熱の愛 歌ってあげる |
去將夢 no! no! no! no loneliness 抓住吧 maybe, can take a chance 想與你 去飛得更高更高 將風踢開 快速地高飛 | 夢を no! no! no! no loneliness 掴もう maybe, can take a chance 君と もっともっと高くそう 風を蹴って速く飛びたい |
Share my fate 堅強地堅強地堅強地向明天 強烈地強烈地強烈地許下願望 如此冒失地描繪夢想 只是熱烈地熱烈地熱烈地向未來 只是火熱地火熱地火熱地綻放 看哪 希望能夠 光照指引著走過的路 只屬於我們的太陽 給只屬於我們的你 | Share my fate 強く強く強く明日へ 強く強く強く願って 思うまましゃにむに夢を描いて ただ熱く熱く熱く未来へ 熱く熱く熱く咲くだけ 歩む道を 明るくほら 照り示してほしい 僕らだけの太陽 僕らだけの君へ |
儘管有時會跌倒 並停下腳步 如果在你的身邊的話 就能再次向前走 你的笑容 你的心跳聲 明白了那是寶物的一剎那 | つまずいてしまったり 立ち止まったりしても 傍にいてくれるなら また前へ進めるさ 君が笑う素顔が 君の胸打つ声が 宝物だと 気付いた刹那 |
向天空 no! no! no! no loneliness 仰望 maybe, can take a chance 如此 非常熱烈的思念 想永遠將它緊抱著 | 空を no! no! no! no loneliness 仰いで maybe, can take a chance こんな 熱く震える想いを いつまででも抱きしめてたい |
Share my fate 響遍響遍響遍遠方 響遍響遍響遍心中 被淚水沾濕的部份 只需一瞬間就過去的啊 再一直一直一直起誓吧 一直一直一直 不會放棄這思念 與你同甘共苦 一起創造吧 只屬於我們的太陽 給只屬於我們的你 | Share my fate 響け響け響け遠くへ 響け響け響け心へ 涙濡れた分だけ 瞬けるのさ もうずっとずっとずっと誓うよ ずっとずっとずっと想いは あきらめない 分かち合おう 紡ぎ合おう君と 僕らだけの太陽 僕らだけの君へ |
Share my fate 堅強地堅強地堅強地向明天 強烈地強烈地強烈地許下願望 如此冒失地描繪夢想 只是熱烈地熱烈地熱烈地向未來 只是火熱地火熱地火熱地綻放 看哪 希望能夠 光照指引著走過的路 只屬於我們的太陽 給只屬於我們的你 | Share my fate 強く強く強く明日へ 強く強く強く願って 思うまましゃにむに 夢を描いて ただ熱く熱く熱く未来へ 熱く熱く熱く咲くだけ 歩む道を 明るくほら 照り示してほしい 僕らだけの太陽 僕らだけの君へ |
日文歌詞轉載自這裡
トリニティ這個詞真是惡搞,明明真正的意思並不是這樣的。
到うたの☆プリンスさまっ♪ 歌詞集
No comments:
Post a Comment