サンキュ——ST☆RISH [歌詞]

歌:ST☆RISH

謝謝

中文歌詞 日文歌詞
你的微笑
是幾乎想哭泣的「最喜歡」
君の微笑みが
泣けるくらい「大好き」なんだ
只要稍稍離開了
自己的心裡有多少是被你佔據
心中感到有點酸溜溜
的痛苦就會告訴我
少しでも離れていると
自分のどれだけが君で出来ているかを
胸にツンとちょっと切ない
痛みが教えるよ
儘管未來之地圖也是追尋夢想的共鳴
但與你一同編織的夢想才會發出光輝
Miss you 一定要與你一起
我們才開始ST☆RISH
未来の地図も夢を追う共鳴(シンフォニー)だって
君と紡ぐ夢がなきゃ煌めかないさ
Miss you きっと君がいて
僕らは初めてST☆RISH
「沒特別的……謝謝」
在同一瞬間誕生的奇跡
將在「銀河的一小部份」裡能與你
相逢的Brightness
化為歌……
「いつもだけど…サンキュ」
同じ瞬間(とき)に生まれた奇跡
「銀河分の1」君と
出逢えたBrightness
歌に変えて…
每當歲月流逝
一天如此飛逝 不隨著嘆息嗎?
但是 時間並沒有消失掉
而是溫暖了我的夢
年月を重ねる度
1日が早くてため息をついてないかい?
でも時は消えてるんじゃなく
夢をあっためてるんだ
各式各樣的事情都變成柔和的回憶
時而歡笑 時而哭泣 很高興啊
直至現在呢 曾快樂地度過
你的名也包含在內ST☆RISH
色んなことが柔らかい想い出になって
笑い合い泣いちゃったり楽しかったね
いままでね ハッピーでした
君の名も含めST☆RISH
「沒特別的……謝謝你」
永遠不會忘記這心情
如平常地的對不起
是幾乎想哭泣的「最喜歡」
「いつもだけど…サンキュ」
この想いずっと忘れない
ありきたりでゴメン
泣けるくらい「大好き」なんだ
無論到哪裡我們都能在遠方……走下去吧?
無論何時都能歡鬧地一起……走下去吧?
那笑容 那淚水
讓我們看見所有ST☆RISH
どこまで僕らは遠くに…行けるのかなあ?
いつまでをはしゃぎ合い…行けるのだろう?
その笑顔 その涙
見せてくれる限りST☆RISH
「謝謝你……Thank you for you」
沒特別的 謝謝你……謝謝你
將在「銀河的一小部份」裡能與你
相逢的Brightness
化為歌……
「ありがとう…Thank you for you」
いつもだけどありがとう…サンキュ
「銀河分の1」君と
出逢えたBrightness
歌に変えて…




之前未試過翻譯一首歌會令我頭痛的,但這首歌,會令我頭痛的,很可惡。因為以一直翻譯的歌詞來說,這首歌的句子算是複雜。

翻譯這首歌的時候差一點想哭呢……這根本就是道別的歌!!T_T 雖然我上一篇才說這套動畫都差不多要完結……說甚麼「與你一同編織的夢想才會發出光輝」、「無論到哪裡我們都能在遠方……走下去吧?無論何時都能歡鬧地一起……走下去吧?」,以前的歌都還可以對春歌唱,今次的歌根本就是對粉絲唱的,我是第二次翻譯直接給粉絲的歌詞,所以有很深的體會(第一次是翔太的「君のとなりで」)。Elements Garden你還要用這輕快的minor小調!!

うたの☆プリンスさまっ♪ 歌詞集

2 comments:

  1. 結果播出他們還是唱給春歌聽了~~( ´∀`)
    感謝大大辛苦的翻譯了,常常聽歌就會翻來這邊看歌詞
    這首歌應該是第三季中我最喜歡的一首歌了
    雖然心中是愛著前輩的
    可是這次還是彩虹組的歌比較好聽……

    ReplyDelete
  2. 我還未看最近的三集動畫啊~ 不知感覺如何。
    前輩組的歌也將要推出~~ 很高興呢~~

    謝謝你經常來這裡看歌詞。如果你不介意我有翻譯錯誤的話,歡迎你多點過來~

    ReplyDelete