哀痛的水滴
中文歌詞 | 日文歌詞 |
連從天空飄下來如回憶般 一滴一滴的雨點 也無法以雙手挽留 體會到無力感 你也曾經帶著 如過度澆灌而枯萎的花般的矛盾 如此哭泣吧? | 空から舞う思い出のような 雨垂れの1つ1つさえ 両の手で繋ぎ留められず 無力さを知った 水を与えすぎて枯れてく 花のような矛盾抱えて 君もこんな風に 泣いていたんだろう? |
虛幻的夢 聳立的牆壁 鳥籠的門 逐漸關閉啊 這傷痛 這剎那 如果是為了明天的話…… | 儚い夢 聳える壁 鳥かごの扉 閉ざしてゆくよ この傷みが この刹那が 明日の為ならば... |
奔跑吧 捨棄雨傘 直至不再流淚的那天 吶 雨啊 就這樣將我抱在懷裡 消去冰冷地穿透的銀雨之音 儘管擁有無法實現的願望 也只管去奔跑啊 | 走るよ 傘を棄て 涙が止まる日まで ねえ雨よ このままで 僕を抱いてて 冷たく 突き刺さる 銀色の雨音が 掻き消す 青い願い それでも ただ走るよ |
不要編寫有如沒有結局的小說的哀傷 無論是怎樣崩潰掉的夢 我都會給予它希望 如果映照在水鏡的面孔 那天的肖像 損毀掉的話 就不會再次懼怕 無法折返的時候 | 終わりのない小説のような 哀しみを綴っていないで どんな壊れかけた夢にも 希望を与えよう 水鏡に映る面影 あの日の肖像 壊したら 戻らない時に 二度と怯えない |
即使很痛苦 但可憐的是沒法將過去當成謊話 「這樣就可以吧?」答案並不只有一個 | セツナサさえ 愛おしいのは その過去を 嘘には出来ないから 「それでいいよね?」答えはただ 1つじゃないから |
呼喊吧 直到天空的盡頭 世界放晴的那天 接受命運 站立在此 如果能在連一秒也珍惜的瞬間相遇的話 一切就能重來 確實地逐漸改變了 | 叫ぶよ 空の果て 世界が晴れる日まで 運命を 受け入れて 今ここに立つ 1秒さえ惜しい 瞬間に出逢えたら すべてが廻りだした 確かに変りだした |
這心臟終有一天會變得如鐵一樣 在傷痛也會忘掉之前 必定會以淚和雨去傳遞綻放的夢啊 到達你所在之處 | この心臓(こころ) いつの日か 鉄のようになって 傷みさえ 忘れてしまう前に きっと必ず 涙と雨で 咲かす夢 届けに行くよ 君のもと |
時間逐漸安撫了我 直至淚水枯竭的那天 吶 雨啊 就這樣將我抱在懷裡 推開冰冷地穿透的銀雨之音 往明天奔跑吧 Ah... | 時が宥めてゆく 涙が枯れる日まで ねえ雨よ このままで 僕を抱いてて 冷たく 突き刺さる 銀色の雨音が 掻き分け 明日へ走れ Ah... |
呼喊吧 直到天空的盡頭 世界放晴的那天 接受命運 站立在此 如果能在連一秒也珍惜的瞬間相遇的話 一切都會開始改變 釋放真正的光芒 | 叫ぶよ 空の果て 世界が晴れる日まで 運命を 受け入れて 今ここに立つ 1秒さえ惜しい 瞬間に出逢えたら すべてが変りだした 確かなヒカリを放って |
我非常喜歡這首歌的音樂,特別是鋼琴有一下的重低音後靜音以及敲擊的效果~~~ 歌詞又很有意思,真的很愛這首歌~
30/5/2015補充
翔太曾在說過這首歌是整張專輯中難度最高的一首,我也覺得是呢~ 而家翔太也說過在第一次聽這首歌時覺得這首歌很厲害,從沒想過在可以如此表達音樂~
8/11/2015修改
到蒼井翔太歌詞集
辛苦你了
ReplyDelete我好喜歡這首呀><
謝謝留言~ 我也是最喜歡這首歌啊~
ReplyDelete