HEAVEN SKY——HE★VENS [歌詞]

作詞:織田あすか(Elements Garden)
作曲:藤間 仁(Elements Garden) 
歌: 鳳瑛一(CV:緑川光)、皇綺羅(CV:小野大輔)、帝ナギ(CV:代永翼)、鳳瑛二(CV:内田雄馬)、桐生院ヴァン(CV:高橋英樹)、日向大和(CV:木村良平)、天草シオン(CV:山下大輝)


中文歌詞日文歌詞
上天下地 因我們的存在而轟動吧
君臨天下了 將要開始……
天上天下まで 存在轟かせ
君臨せよ 始まりへ…
「HEAVEN SKY」「HEAVEN SKY」
壓倒的衝擊
right now
讓你們紛飛亂舞
right now
猶如神明 凌駕所有
以寬宏的大愛
show time
誕生的希望
show time
英雄的姿態哦
使人驚嘆不已
圧倒的衝撃
right now
舞い散らせて
right now
神の如き 全て凌駕し
大いなる愛で
show time
生まれた希望
show time
英雄の姿よ
目覚ましい
往墮落之地
so what?
墮落也沒關係
so what?
往上攀越就可以 僅僅如此
回應天命 寄宿七命
堕ちる所へ
so what?
堕ちてもいい
so what?
這い上がればいいだけのこと
天命に答えし 七つの命宿して
進攻 進攻
不斷追逼
抓緊願望
早已決定好的
未來
攻めて 攻めて
追い詰めて
願いを掴む
最早決まった
未来
集合吧 在崇高大志之下
在天地創造的(瞬間)
甜美的歌聲 使得連骨髓也要溶化
(HEAVEN SKY)
誰也無法如願到達之地
我來帶領你前往 ANGELS
集え 気高き志の下
天地創造の(瞬間を)
甘美な歌声 骨の髄までも溶かして
(HEAVEN SKY)
誰も辿り着けない場所へと
連れて行ってやるさ ANGELS
徹底地前進
make it
不會讓任何人阻礙
make it
靈魂的叫喊 響徹天際
以五感的末端
shoot at
真實感受
shoot at
率先向困難
挑戰
徹底して進む
make it
邪魔はさせず
make it
魂の叫び 高らかと
五感の切っ先
shoot at
感じるままに
shoot at
先駆けて挑む
困難へ
說出冷靜的對白
so good
蘊藏的灼熱
so good
猶於陷阱般鋪天蓋地
誕生的潺潺水聲 到來吧 盛放的帝王之花
冷静なフリして
so good
秘めた灼熱
so good
罠のように張り巡らせて
誕生のせせらぎ 訪れ 咲いた王の華
愛 和悲
也沒所謂
選擇任何一個吧
前世來世
舉槍擊中
愛も 哀も
構わない
どちらも選ぼう
前世来世
射止め
讓全知全能沸騰 被它吸引過來
對全世界的(約定)
應有的夢境 為了能夠實現 使身心燃起來
(HEAVEN SKY)
一同合奏吧 喜悅的頌歌
把我們的心都凝聚吧 ANGELS
全知全能を滾らせて 魅せる
世界への(約束)
しかるべき夢 叶える為 身を焦がして
(HEAVEN SKY)
奏で合おう 喜びの讃美歌(アンセム)を
心重ねるよう ANGELS
「不可侵犯的」
「熱情」
「化成絕世的姿態」
「蘊藏無法估量的」
「可能性」
「此刻 超越上天」
「在萬物中傾注而下」
「不可侵の」
「熱情は」
「絶世の姿へ」
「計り知れない」
「可能性を秘め」
「今、天を越え」
「万物に降り注ぐ」
迸射的光芒化成翅膀
現在走吧 前往頂峰
ほとばしった光ごと翼(はね)にして
今行こう 頂へ
集合吧 在崇高大志之下
在天地創造的(瞬間)
甜美的歌聲 使得連骨髓也要溶化
(HEAVEN SKY)
誰也無法如願到達之地
我來帶領你前往 ANGELS
集え 気高き志の下
天地創造の(瞬間を)
甘美な歌声 骨の髄までも溶かして
(HEAVEN SKY)
誰も辿り着けない場所へと
連れて行ってやるさ ANGELS

日文歌詞轉載自這裡


原來我的歌詞庫索引中一直都沒有登錄過這首歌,待我翻譯完才知道,難怪我對這首歌沒甚麼印象……

幾個月前看著歌詞聽著這首歌,第一個感覺是「嘩,你們是君臨天下嗎?」彩虹組要成為LEGEND傳說,前輩組就是GOD'S STAR,你們則是君主嗎?雖然我是推前輩組,但翻譯這篇歌詞時也不禁替天堂組加油XD

うたの☆プリンスさまっ♪ 歌詞集

2 comments: