作曲:藤間 仁(Elements Garden)
歌: 鳳瑛一(CV:緑川光)、皇綺羅(CV:小野大輔)、帝ナギ(CV:代永翼)、鳳瑛二(CV:内田雄馬)、桐生院ヴァン(CV:高橋英樹)、日向大和(CV:木村良平)、天草シオン(CV:山下大輝)
中文歌詞 | 日文歌詞 |
上天下地 因我們的存在而轟動吧 君臨天下了 將要開始…… | 天上天下まで 存在轟かせ 君臨せよ 始まりへ… |
「HEAVEN SKY」 | 「HEAVEN SKY」 |
壓倒的衝擊 right now 讓你們紛飛亂舞 right now 猶如神明 凌駕所有 以寬宏的大愛 show time 誕生的希望 show time 英雄的姿態哦 使人驚嘆不已 | 圧倒的衝撃 right now 舞い散らせて right now 神の如き 全て凌駕し 大いなる愛で show time 生まれた希望 show time 英雄の姿よ 目覚ましい |
往墮落之地 so what? 墮落也沒關係 so what? 往上攀越就可以 僅僅如此 回應天命 寄宿七命 | 堕ちる所へ so what? 堕ちてもいい so what? 這い上がればいいだけのこと 天命に答えし 七つの命宿して |
進攻 進攻 不斷追逼 抓緊願望 早已決定好的 未來 | 攻めて 攻めて 追い詰めて 願いを掴む 最早決まった 未来 |
集合吧 在崇高大志之下 在天地創造的(瞬間) 甜美的歌聲 使得連骨髓也要溶化 (HEAVEN SKY) 誰也無法如願到達之地 我來帶領你前往 ANGELS | 集え 気高き志の下 天地創造の(瞬間を) 甘美な歌声 骨の髄までも溶かして (HEAVEN SKY) 誰も辿り着けない場所へと 連れて行ってやるさ ANGELS |
徹底地前進 make it 不會讓任何人阻礙 make it 靈魂的叫喊 響徹天際 以五感的末端 shoot at 真實感受 shoot at 率先向困難 挑戰 | 徹底して進む make it 邪魔はさせず make it 魂の叫び 高らかと 五感の切っ先 shoot at 感じるままに shoot at 先駆けて挑む 困難へ |
說出冷靜的對白 so good 蘊藏的灼熱 so good 猶於陷阱般鋪天蓋地 誕生的潺潺水聲 到來吧 盛放的帝王之花 | 冷静なフリして so good 秘めた灼熱 so good 罠のように張り巡らせて 誕生のせせらぎ 訪れ 咲いた王の華 |
愛 和悲 也沒所謂 選擇任何一個吧 前世來世 舉槍擊中 | 愛も 哀も 構わない どちらも選ぼう 前世来世 射止め |
讓全知全能沸騰 被它吸引過來 對全世界的(約定) 應有的夢境 為了能夠實現 使身心燃起來 (HEAVEN SKY) 一同合奏吧 喜悅的頌歌 把我們的心都凝聚吧 ANGELS | 全知全能を滾らせて 魅せる 世界への(約束) しかるべき夢 叶える為 身を焦がして (HEAVEN SKY) 奏で合おう 喜びの讃美歌(アンセム)を 心重ねるよう ANGELS |
「不可侵犯的」 「熱情」 「化成絕世的姿態」 「蘊藏無法估量的」 「可能性」 「此刻 超越上天」 「在萬物中傾注而下」 | 「不可侵の」 「熱情は」 「絶世の姿へ」 「計り知れない」 「可能性を秘め」 「今、天を越え」 「万物に降り注ぐ」 |
迸射的光芒化成翅膀 現在走吧 前往頂峰 | ほとばしった光ごと翼(はね)にして 今行こう 頂へ |
集合吧 在崇高大志之下 在天地創造的(瞬間) 甜美的歌聲 使得連骨髓也要溶化 (HEAVEN SKY) 誰也無法如願到達之地 我來帶領你前往 ANGELS | 集え 気高き志の下 天地創造の(瞬間を) 甘美な歌声 骨の髄までも溶かして (HEAVEN SKY) 誰も辿り着けない場所へと 連れて行ってやるさ ANGELS |
日文歌詞轉載自這裡
原來我的歌詞庫索引中一直都沒有登錄過這首歌,待我翻譯完才知道,難怪我對這首歌沒甚麼印象……
幾個月前看著歌詞聽著這首歌,第一個感覺是「嘩,你們是君臨天下嗎?」彩虹組要成為LEGEND傳說,前輩組就是GOD'S STAR,你們則是君主嗎?雖然我是推前輩組,但翻譯這篇歌詞時也不禁替天堂組加油XD
到うたの☆プリンスさまっ♪ 歌詞集
打起來打起來XDDDDD
ReplyDelete可能下次在LIVE上就會打起來XD
Delete