作曲:松本慎一郎
中文歌詞 | 日文歌詞 |
月影光照 薄暮之下 眺望搖曳的水面 在岸邊細訴 | 月影照らす 薄明かりの下 揺らめく水面眺め 語らう岸辺 |
仿如演奏般 編織出的謎題 (遊戲) 是在會迷失的漆黑中 明示的指引 | 奏でるように 紡ぎ出す謎 (ゲーム) 迷える闇の中に 示した導べ |
猶豫不定時 伸出的指尖 若能得出答案 此刻就會結束 | 躊躇いながら なお伸ばす指先 答えを出したなら 終わるひととき |
「想要拯救你 想要被拯救」 為了如此彼此呼喊而纏在一起 你卻仍沒聽到 就此斷裂 墜落 夢的深淵 | 救い 救われたいと 呼び合うように縺れて 届かないまま ひび割れる 夢の底深く 堕ちてゆく |
這最後之夜裡 把贈予你的名字 作為處罰自己的贖罪時 純白的 雪悄悄地 飛舞 | この最後の夜には 貴方におくる名前を 自らに科す贖罪に ただ白く 雪は静か 舞い散る |
那天的碎片 在胸口的一處 把破碎的心療癒 並拼湊起來的季節 | あの日の欠片 胸に行く先に 砕けた心癒し 繋いだ季節 |
把孤獨埋葬了 彼此挨近著 測度守護的距離的 一個清澈的傍晚 | 孤独を埋める ふれあいの傍で 見まもる距離を測る さやかな夕べ |
為了回應 被託付的說話 「我想見你」 此刻 不會如此許願 | 託された言葉に 応えるために 会いたいと 今は 願いはしない |
「想要拯救你 想要被拯救」 為了如此彼此呼喊而纏在一起 你卻仍沒聽到 我把你拉到身旁 夢的邊緣 變得朦朧 僅只一次 | 救い 救われたいと 呼び合うように縺れて 届かないまま 手繰り寄せ 夢の縁(ふち) 仄(ほの)か 一度だけ |
這個平安夜 在奇跡微微亮起 無聲降下的祝福裡 純白的 雪悄悄地 飛舞 | この聖なる夜には 小さく灯る奇跡を 音も無く降る祝福に ただ白く 雪は静か 舞い散る |
其實這還是初稿,但因為我兒子一直不願睡午覺,所以我這幾天實在找不到時間用電腦,那我只好先把初稿放出來再來手機慢慢修改了。
加上最近香港的局勢很不穩定,我每天都花不少時間注意那邊的新聞,看著看著也沒有心情去翻譯。說真的,我真的很擔心香港,但我人不在香港,只能隔岸觀火,遠水也不能救近火……
到蒼井翔太歌詞集
No comments:
Post a Comment