中文歌詞 | 日文歌詞 |
凌晨的十字路口 醉酒的人們 像是看見骯髒的東西般避開我 (那是)因為沒有入浴 So Bad Smell 這些我都明白哦 | 夜明けのスクランブル、酩酊(ヨッバ)らった人達が、 穢れたモノを見るように避けてく (そりゃ)お風呂に入れてもらってないから So Bad Smell そんなのわかってるわ |
但是呢 那個人 臉貼臉 這樣說啊 | でもね、あのヒトは、頬擦りしながら、言ってくれたんだ |
「我喜歡你的氣味」 | 「キミの、この匂いが好き」 |
儘管不相信 繼續追尋夢的結果(就是現在) 但原來也有說著「再也無法回去了」 無法度過晚上的一天呢 | 夢を追いかけ続けた結末が(今だとは) 信じないけど 「もう、戻らない」って言葉に、夜を越せない日もあるよね |
很寂寞(很寂寞) 很寂寞(很寂寞) 寂寞————!!! | ロンリー(ロンリー)ロンリー(ロンリー) ロンリネス————!!! |
「我有甚麼」 「可以做呢?」 「告訴我」 | 「なにが」 「できるのかな?」 「おしえて」 |
Calling my name (平時)沒理由任何人也可以吧 Calling my name (平時)想被特別的人叫我出去 | Calling my name (俗に)誰でもいいわけないでしょう Calling my name (俗に)特別な人に呼んでもらいたい |
即使是下雨天、刮風天、被投擲石頭也好、我也會等待 很想一起前往世界的盡頭!!!! | 雨の日も、風の日も、石を投げられても、待つから 世界の果てまで、ついて行きたい!!!! |
等等(吁吁…!!!) 等等(吁吁…!!!) 僅僅 有一個人的(One!!*3) 手 (吁吁…!!!) 手 (吁吁…!!!) 我牢牢地 相信著One!!*3) | 待て(ハッ…!!!) 待て(ハッ…!!!) たった、ヒトリの(One!!*3) お手 (ハッ…!!!) お手 (ハッ…!!!) じっと、信じる(One!!*3) |
嘩啦地降下的十架路口 不知所措的老人 將剩飯交給我 (那是)因為沒有吃飯啊 所以So Rumbling 被嗤笑也想得到 | ドシャ降りスクランブル 面喰(めんくら)った老人が、 残飯(のこ)したモノを、差し出してくれたよ (そりゃ)ご飯を食べてないんだからさ、 So Rumbling 失笑されてもガッつく |
即使向月亮大叫 也沒有回去 一直 痴痴等待 | 月に、吠えてもさ 帰ってこなくて、ジッと、待つ惚(ぼう)け |
「我喜歡你的氣味」 | 「キミの、この匂いが好き」 |
無論有多辛苦 (如果服從)愉快的命令 就能看見笑容 也會有說著「但是 不要緊」 側首的日子呢 | どんな辛苦(ツラ)さも、楽しい命令で(従えば)笑顔が見えた 「でも、大丈夫」って言葉に、首を傾げる日もあるよね |
很寂寞(很寂寞) 很寂寞(很寂寞) 寂寞————!!! | ロンリー(ロンリー)ロンリー(ロンリー) ロンリネス————!!! |
「一直以來」 「都想在你身邊」 「最喜歡你」 | 「いつも」 「そばにいてほしい」 「だいすき」 |
Calling my name (一直)你知道我凝望著你吧!? Calling my name (一直)即使被緊緊綁著也會忍耐哦 | Calling my name (いつも)あなたを見つめていたでしょ!? Calling my name (いつも)キツくても我慢しちゃうんだからね |
即使生病 即使眼睏 即使充滿眼淚 也會等待 不想成為銅像啊!!!! | 病んでても、眠くても、ナミダ溢れてても、待つから 銅像(おきもの)なんかに、なりたくないよ!!!! |
很寂寞(很寂寞) 很寂寞(很寂寞) 寂寞————!!! | ロンリー(ロンリー)ロンリー(ロンリー) ロンリネス————!!! |
「對不起」 「可能」 「太眼睏了」 | 「ごめんなさい」 「すごく」 「ねむいかも」 |
Calling my name (平時)沒理由任何人也可以吧 Calling my name (平時)想被特別的人叫我出去 | Calling my name (俗に)誰でもいいわけないでしょう Calling my name (俗に)特別な人に呼んでもらいたい |
即使是下雨天、刮風天、被投擲石頭也好、我也會等待 曾想一起前往世界的盡頭!!!! | 雨の日も、風の日も、石を投げられても、待つから 世界の果てまで、ついて行きたかった!!!! |
等等(吁吁…!!!) 等等(吁吁…!!!) 僅僅 有一個人的(One!!*3) 手 (吁吁…!!!) 手 (吁吁…!!!) 我牢牢地 相信著One!!*3) | 待て(ハッ…!!!) 待て(ハッ…!!!) たった、ヒトリの(One!!*3) お手 (ハッ…!!!) お手 (ハッ…!!!) じっと、信じる(One!!*3) |
「嗚……」 | 「クゥーン...」 |
上次是貓貓的歌,今次是狗狗的歌嗎……那麼下次難道會是老鼠的歌?
其實我翻譯到中途才聯想起忠犬八公,各位如果不知道八公的故事,可於網上隨便翻翻,因為八公在日本很有名啊~ 前一陣子才有消息說有人造了八公與主人團聚的銅像,看後真的感動到哭了。
但如果以狗來比喻愛情都頗恐怖……
到蒼井翔太歌詞集
翻譯辛苦了~~
ReplyDelete好好休息一下吧!!
其實unicorn.jr的歌一直都聽不太慣,
藉由歌詞稍微多了解他們一些了XD
不過他門的歌詞好多都好...該怎麼說呢(炸)
總之選這首留言是因為這次最喜歡這首的歌詞,原來Mr.8是八公啊
上次最喜歡的也是貓貓歌ww
期待下次的老鼠歌(X)
謝謝大菲一直的支持~~!!
Delete希望大家拿到歌曲之後也喜歡這幾首歌~~ 雖然歌詞真是有點兒……(如果歌詞更XX話我可能不會翻的了)
其實我最高興是聽到翔太那跟平時不太一樣的歌聲XDD
謝謝翻譯!! 這次是狗啊?!! 真不懂社長到底想表達什麼
ReplyDelete不過翔太的汪汪聲很可愛 最後的哼哼聲也好可愛(不過想到是3個大男人發出的 噗XDD
O3O 很久沒見~ 你真的是unicorn jr.的fan啊,總在他們的專輯歌詞翻譯好就來留言XD
Delete他們今次的歌都很不錯呢~~
其實我都一直有來看 只是詞窮不太會表達就沒怎麼發表 也怕我太吵XDD
ReplyDelete另外我是歌王粉 最喜歡蓮 :P 不過最近喜歡看R社社長寫的詞(不
這系列的歌很少人翻譯(沒人敢翻?) 所以都很期待這邊 哈哈XD
不怕吵呢XD 人多熱鬧點嘛~
Delete這系列的歌沒人翻的原因嘛……我覺得是因為網上沒有日文歌詞XD
這裡有不少翔太的歌詞都是我照著歌詞本手打的TAT