中文歌詞 | 日文歌詞 |
來跳舞吧 Tango 雀躍的節奏 在純潔的內心 像要滿溢般啊 很困惑啊 Jungle 戀愛和夢搖曳著 邀請你到森林的深處 | 踊ろうよ Tango 胸弾むリズム ピュアなハート 溢れそうだよ 戸惑うよ Jungle 恋と夢 揺れて 深い森までと 誘う |
不要用如此的雙眼凝望著我啊 如果你希望的話 過去也可以捨棄 從初戀開始吧 Te amo mucho | そんな瞳で見つめないでよ 君が望むなら 過去も棄てて 初恋から はじめよう Te amo mucho |
Dear my Lady! Burning Lady! 就如迸開般 只想念著你 Dear my Lady! Bunny Lady! 不論何時 | Dear my Lady! Burning Lady! 弾けるくらい 君だけを 想ってる Dear my Lady! Bunny Lady! いつでも |
直到你微笑為止 高歌熱情吧 Believe in Dream! | 君が微笑むまで 情熱を歌おう Believe in Dream! |
不要停止 Honey 這戀愛已不再是一剎那了 你知道的吧? 去追趕 Hurry 染上愛之色 在偏西風中舞動的戀之心 | 止めないで Honey この恋はもはや 刹那じゃない 知っているだろう? 追い掛けて Hurry 愛色に染まる 偏西風に舞う恋心 |
如果是為了守護 ah 你那鮮紅的唇 性命 也會賭上 我的所有 會激烈地奏樂 | 君の真紅の唇を 嗚呼 護るためならば 命 賭けて オレのすべて 激しく 奏でるから |
吶 不要哭泣 Are U ready? 就這樣保持你的原貌 你是我的綠洲 來 不要搖晃 Are U Lady? 筆直地 | ねぇ泣かないで Are U ready? 素顔のままで 君がオレのオアシス さぁ揺れないで Are U Lady? まっすぐな |
這些夢 這旋律 喚醒我的細胞 | その夢が メロディが オレの細胞まで 呼び起こす |
Dear my Lady! Burning Lady! 就如迸開般 只想迷上你啊 Dear my Lady! Bunny Lady! 直到永遠 | Dear my Lady! Burning Lady! 弾けるくらい 君だけに 魅せたいよ Dear my Lady! Bunny Lady! 永遠に |
如此重要的是 這顆我和你的愛情 Believe in Dream! | そう大切なのは 君とその愛情 Believe in Dream! |
Believe in Love! | Believe in Love! |
不要問我為甚麼要先翻譯這一首,就是我隨機抽一首來翻啊……看來我現階段還是沒打算翻譯下野的歌了啊啊啊啊啊!
話說回來,神宮寺會跳舞的嗎?(我對他認識太少了)
到うたの☆プリンスさまっ♪ 歌詞集
一直很喜歡蓮的歌 但是這首很少聽 直到玩過debut 變得很喜歡聽
ReplyDelete"過去也可以捨棄 從初戀開始"呼應了裡面的劇情 蠻喜歡這句的 (在遊戲裡有點揪心)
另外 蓮會跳舞 有CG XD
靜靜地告訴你,其實我除了藍的路線外,其它都沒玩過XD
Delete翻譯能配合遊戲意思就太好了XD 不過真的玩過遊戲才能更明白歌詞的意思~