Dear…Burning my Lady!——諏訪部順一 [歌詞]

歌:神宮寺 レン(諏訪部 順一)

中文歌詞日文歌詞
來跳舞吧 Tango
雀躍的節奏 在純潔的內心
像要滿溢般啊
很困惑啊 Jungle
戀愛和夢搖曳著 邀請你到森林的深處
踊ろうよ Tango
胸弾むリズム ピュアなハート 
溢れそうだよ
戸惑うよ Jungle
恋と夢 揺れて 深い森までと 誘う
不要用如此的雙眼凝望著我啊 如果你希望的話
過去也可以捨棄 從初戀開始吧
Te amo mucho
そんな瞳で見つめないでよ 君が望むなら
過去も棄てて 初恋から はじめよう
Te amo mucho
Dear my Lady! Burning Lady! 
就如迸開般
只想念著你
Dear my Lady! Bunny Lady!
不論何時
Dear my Lady! Burning Lady! 
弾けるくらい
君だけを 想ってる
Dear my Lady! Bunny Lady!
いつでも
直到你微笑為止 高歌熱情吧
Believe in Dream!
君が微笑むまで 情熱を歌おう
Believe in Dream!
不要停止 Honey
這戀愛已不再是一剎那了
你知道的吧?
去追趕 Hurry 
染上愛之色 在偏西風中舞動的戀之心
止めないで Honey
この恋はもはや 刹那じゃない
知っているだろう?
追い掛けて Hurry 
愛色に染まる 偏西風に舞う恋心
如果是為了守護 ah 你那鮮紅的唇
性命 也會賭上 我的所有
會激烈地奏樂
君の真紅の唇を 嗚呼 護るためならば
命 賭けて オレのすべて 
激しく 奏でるから
吶 不要哭泣 Are U ready?
就這樣保持你的原貌 你是我的綠洲
來 不要搖晃 Are U Lady?
筆直地
ねぇ泣かないで Are U ready?
素顔のままで 君がオレのオアシス
さぁ揺れないで Are U Lady?
まっすぐな
這些夢 這旋律
喚醒我的細胞
その夢が メロディが 
オレの細胞まで 呼び起こす
Dear my Lady! Burning Lady!
就如迸開般 
只想迷上你啊
Dear my Lady! Bunny Lady!
直到永遠
Dear my Lady! Burning Lady!
弾けるくらい 
君だけに 魅せたいよ
Dear my Lady! Bunny Lady!
永遠に
如此重要的是 這顆我和你的愛情
Believe in Dream!
そう大切なのは 君とその愛情
Believe in Dream!
Believe in Love!Believe in Love!



不要問我為甚麼要先翻譯這一首,就是我隨機抽一首來翻啊……看來我現階段還是沒打算翻譯下野的歌了啊啊啊啊啊!

話說回來,神宮寺會跳舞的嗎?(我對他認識太少了)

うたの☆プリンスさまっ♪ 歌詞集

2 comments:

  1. 一直很喜歡蓮的歌 但是這首很少聽 直到玩過debut 變得很喜歡聽
    "過去也可以捨棄 從初戀開始"呼應了裡面的劇情 蠻喜歡這句的 (在遊戲裡有點揪心)
    另外 蓮會跳舞 有CG XD

    ReplyDelete
    Replies
    1. 靜靜地告訴你,其實我除了藍的路線外,其它都沒玩過XD
      翻譯能配合遊戲意思就太好了XD 不過真的玩過遊戲才能更明白歌詞的意思~

      Delete