中文歌詞 | 日文歌詞 |
在生活艱苦的世上 現在也Uncrowned 很.不.正.常 Ah!!! 欲速則不達 緊握掌心的汗 放課後Escape 即使到達最底層 也是消費循環 學校沒有教的以物交換 如果開始大人的Trade (不能返回)那麼戰慄的天堂————很棒嗎? | 世知辛い世の中、今もUncrowned ド.ウ.カ.シ.テ.ル Ah!!! 急がば廻れと、手に汗を握り、放課後Escape 底(ソコ)までいっても消費サイクリング 学校じゃ教えてくれない物物交換 オトナのTradeに手をつけたら (戻れない)戦慄(わなな)くパラダイス————上々かい? |
吵嚷般太陽的灼傷視線 說想要感受「現在」? 常言道色即是空 否定自我 就不要迷惑地去吧! | さんざめく太陽に、焼け付く眼差し 「今」を感じたいって? 色即是空って、己(みずから)を否定 迷わずいけよ奈良! |
「你啊」 有腦漿病的Girl!!! | 「アンタって」 脳漿病んでるGirl!!! |
「如果能重生」 「轉世之類的話」 「不要說了」 | 「生まれ」 「変わったらなんて」 「言うなよ」 |
如果說「準備——」、Don!!的話 儘管好像無論是怎樣的謊話 也要忍耐般活著 但以多重構造層同化內心的結果 連戀之銅獎也沒有 Cry!? | せーので、Don!!なら どんな、嘘でも 耐えられるように、生きてきたけど 多重構造のレイヤーで心を重ねた結果、恋の銅賞もなく Cry!? |
如果說「再見」、Bye!!的話 儘管看不見這樣的笑容也沒所謂呢 想要死掉 但因始終內藏的哀歌而流下眼淚的結果 連夢之同情也沒有 Dry!? | じゃあねで、Bye!!なら こんな、笑顔を 見せなくてもいいよね、死にたいけれど 始終内蔵のエレジィで涙を零した結果、夢の同情もない Dry!? |
在生活艱苦的世上 現在也Uncrowned 很.不.正.常 Wow!!! | 世知辛い世の中、今もUncrowned ド.ウ.カ.シ.テ.ル Wow!!! |
然後一被毆打 就以牙還牙 It's a 漢摩拉比 無論怎樣考量 燃油費還是最惡劣Show 因為還沒失去純潔 甚麼也還沒能斬破 而身心苦悶 在憤怒的斜坡上感到棘手 (過於青澀)孤獨的分析————消沈嗎? | 然らば殴れと、歯に歯をブツけて It's a ハンムラビ どう考えても、燃費最悪でShow 筆おろせず、何も斬れずにね、悶々してる 怒りの傾斜度(Grade)に手を焼いてる (青すぎる)孤独なアナライズ————消沈かい? |
你說溜圓的月亮大人和樁年糕的Rabbit是「連在一起」地生活著? 就是說捨身的慈悲之舉、燃燒並奉獻自己 | まんまるいお月様、餅つくRabbitは「コネ」で生きてるって? 捨て身の慈悲行、己(みずから)を焼いて 捧げたというのに |
「我啊」 腦髓痲痺了的Boy!!! | 「オレ等って」 脳髄シビれたBoy!!! |
「要改變的是」 「此刻 所以」 「走吧!!」 | 「変わるのは」 「今なんだから」 「いくぜ!!」 |
如果拉弓——Bang!!的話 倒不如、沒意義 試試不被人察覺地 爆發鬱悶吧 司法解剖的電話 是不能對任何人說的結果 連意義的痕跡也沒有 Dry!? | どーりで、Bang!!なら むしろ、意味ない 人知れずに鬱 弾けてみろよ 司法解剖のセルラーは誰にも言えない結果、意味の跡形もなく Cry!? |
如果不是再見、Run!!的話 一直以來 應該不要勉強地走 雖然很想睡 讓出現死相的老頭子乘馬的結果、父母之愛是無理的 Dry!? | じゃあない、Run!!なら いつも、無理せず 行きていけばいいよね、眠たいけれど 死相出ているOya-Gに馬乗りされてる結果、親の愛情はめちゃ Dry!? |
活得痛苦的● 明天也是Uncrowned 有.甚.麼.不.同 Ah!!! | 生き辛い●(ひのまる)、明日もUncrowned ナ.ニ.カ.チ.ガ.ウ Ah!!! |
「假如」 連接腦幹的Avec!! | 「もしかして」 脳幹繋がったAvec!! |
「並不太遲」 「來 把手」 「緊握......」 | 「遅くはない」 「さあ、手を」 「握って......」 |
如果說「準備——」、Don!!的話 儘管好像無論是怎樣的謊話 也要忍耐般活著 但以多重構造層同化內心的結果 連戀之銅獎也沒有 Cry!? | せーので、Don!!なら どんな、嘘でも 耐えられるように、生きてきたけど 多重構造のレイヤーで心を重ねた結果、恋の銅賞もなく Cry!? |
如果說「再見」、Bye!!的話 儘管看不見這樣的笑容也沒所謂呢 想要死掉 但因始終內藏的哀歌而流下眼淚的結果 連夢之同情也沒有 Dry!? | じゃあねで、Bye!!なら こんな、笑顔を 見せなくてもいいよね、死にたいけれど 始終内蔵のエレジィで涙を零した結果、夢の同情もない Dry!? |
於某天我倆 夢之Crowned 去.實.現.祈.願 Ah!!! | いつの日かふたるで、夢のCrowned ネ.ガ.イ.カ.ナ.エ Ah!!! |
然後就是自殺的歌。這首歌跟Mr8的旋律調子很相似,一直播放的話還以為它們是同一首歌呢。
到蒼井翔太歌詞集
翻譯辛苦了 這次歌都很好聽 可是為什麼他們後輩組的歌這麼黑暗啦!!!!!! 明明同系列的一個是可愛系另一個是王子系(倒
ReplyDelete我沒有聽前輩的歌啊~ 所以不知道其它系列是怎樣的歌。但黑暗的歌很適合unicorn jr.呢~
Delete