中文歌詞 | 日文歌詞 |
按下開始掣 讓聲音在腦海回響 讓我得到自由 我的讚頌之歌 | スタートボタン押して 頭に鳴り響かせ 自由にさせてくれる 俺のAnthem Song |
戰鬥的意義 對我而言並沒所謂 就這樣連終點也不知道 追求強大 | 戦いの意味なんて 俺にはどうでもいい 行き先も知らぬまま 強さを求め |
拼命地 So Da Da Dance! Da Da Da Dance! 昨天和今天也 So Da Da Dance! Da Da Da Dance! | 無我夢中に So Da Da Dance! Da Da Da Dance! 昨日今日も So Da Da Dance! Da Da Da Dance! |
捨棄沉重的東西跳舞吧! 前往前方 誰也不知道的地方 | 重いものは全て捨てて踊れ! その先へ 誰もまだ知らない場所 |
去探索鮮明地描繪的道路的前方吧 「直至這拳頭動彈不能…」 每次戰鬥時都會發出七色光芒 不需要言語Just Fight Like Dance! | 鮮やかに描く道の先を 見つけ出せ 「この拳(て)壊れるまで…」 戦う度に七色に輝(ひか)る 言葉は要らないJust Fight Like Dance! |
烏雲密佈的一天。 鐘聲繼續響起 翻起上揚的砂塵 奢華的背影 | 曇りがちな一日。 ゴングは鳴り続けて 巻き上げる砂煙 華奢な後ろ姿 |
每次跟你跳舞時 連繫內心的Wave 明白你是讓我連時間也會忘記的伙伴 | お前と踊る度に 繋がる心のWave 時を忘れるほどの 仲間だと知った |
來吧 跳舞吧! So Ba Ba Bounce! Ba Ba Ba Bounce! 更多更多! So Ba Ba Bounce! Ba Ba Ba Bounce! | いざ踊れ! So Ba Ba Bounce! Ba Ba Ba Bounce! もっともっと! So Ba Ba Bounce! Ba Ba Ba Bounce! |
不回首、開闢道路前進吧 一定可以的、如果是你的話 恐懼是沒用的! | 振り返らず、切り開いて進め 出来るはずさ、お前なら 恐れは無用! |
合奏的兩個拳頭 如跳舞般 忘掉時間、僅僅 活於現在吧! 我和你 誰也不能阻止 為了抓緊夢想 | 奏であう拳(て)と拳(て) 踊るように 時を忘れ、ただ 今を生きろ! 俺とお前 誰も止められない 夢を掴み取るために |
(Da Da Dance! Da Da Da Dance!) (Da Da Dance! Da Da Da Dance!) | (Da Da Dance! Da Da Da Dance!) (Da Da Dance! Da Da Da Dance!) |
捨棄沉重的東西跳舞吧! 前往前方 誰也不知道的地方 | 重いものは全て捨てて踊れ! その先へ 誰もまだ知らない場所 |
去探索鮮明地描繪的道路的前方吧 「直至這拳頭動彈不能…」 跳舞的我不會停下 不需要言語Just Fight Like Dance! | 鮮やかに描く道の先を 見つけ出せ 「この拳(て)壊れるまで…」 踊る俺は 止められやしない 言葉は要らないJust Fight Like Dance! |
翻譯這首歌,我很肯定整首歌都在說打架。打架是如此令人高興的事情嗎?就如跳舞一樣?會覺得打架的對手是能令自己忘記時間的話,那真是個有不少好感的對手啊。嗯,還是不能理解啊。
p.s. 難得翔太壓低聲線唱歌,頗好聽啊。
到蒼井翔太歌詞集
No comments:
Post a Comment