愛を捧げよ ~the secret Shangri-la~——HE★VENS [歌詞]

把愛獻上吧 ~the secret Shangri-la~
作詞:織田あすか(Elements Garden)
作曲:上松範康(Elements Garden)
歌:HE★VENS


中文歌詞日文歌詞
「你 把愛獻上吧」「汝、愛を捧げよ」
閃亮地走過輪迴 創造眾多的傳說
世上的一切奪過來 把你變成只屬於我們
輪廻を辿り艶やかに 数多の伝説を創る
この世の全てを奪って お前は俺たちのものへと
「把愛獻上吧」「把愛獻上吧」
「把愛獻上吧」「把愛獻上吧」
「愛を捧げよ」「愛を捧げよ」
「愛を捧げよ」「愛を捧げよ」
若果把內心託付予夜露之絲
那麼只管於夢色中搖曳 用心感受我們就可以了
夜露のベルベットに 心を預けたなら
夢色に揺られて 俺たちを感じればいいさ
緊緊咬下的甘甜 滋潤了乾涸的喉嚨
如若遵從這使身心發熱的命令 閉上的 秘密之門就會打開
齧りついた甘さは 喉の渇き潤し
火照る命に従えれば 閉ざされた 秘密の扉が開く
露出遮掩的肌膚(Angel) 我來授予你愛之刻印(Angel)
儘管把臉移開(Angel) 你再也無法逃走
以染好了的模樣 接吻 然後纏上一樣的氣味吧
馬上一同跳舞吧 暗號是'你 把愛獻上吧'
隠した素肌を暴いて(Angel) 愛の刻印を授けよう(Angel)
戯れに目を背けても(Angel) お前はもう逃げられない
染め上げたまま 口づけて 同じ匂いを纏わせよう
共に踊れ 今すぐ 合言葉は'汝、愛を捧げよ'
假如在光中能感到眩暈
捨棄理性 換上我們的色彩也沒關係啊
招かれた光に 眩暈を覚えたなら
理性を手放して 俺たちで色づけばいいさ
觸摸聲音以確認 魅惑的談判術
互相吸引是大自然的真理 展現那芳香的身姿 歌唱吧
声に触れ確かめる 魅惑的な駆け引き
惹き合うのは自然の摂理 かぐわしき姿を広げて 唄え
猶如激烈旋渦的熱情(Angel) 跨過大海 越過天空(Angel)
為了不顧一切彼此渴求(Angel) 編造出的 愛之戲曲
把嘆息也一飲而盡 然後賜予你相同的宿命吧
馬上一同遠走吧 暗號是'你 把愛獻上吧'
激しく渦巻く情熱は(Angel) 海を渡り 天を越える(Angel)
夢中に求め合うように(Angel) 紡がれた 愛の戯曲(シナリオ)
溜息さえも飲み干して同じ宿命を与えよう
共に廻(めぐ)れ 今すぐ 合言葉は'汝、愛を捧げよ'
緊握著森羅萬象 而誕生的世外桃源
勝利的旗幟是由我們舉起 完美無瑕的未來
從充滿希望的口號開始 綻放生命 由細胞開始閃閃發亮……!
森羅万象握りしめて 誕生した桃源郷
軍配は俺たちに上がる 完全無欠の未来
希望湛えたロゴスから 命咲き乱れ 細胞から煌く…!
露出遮掩的肌膚(Angel) 我來授予你愛之刻印(Angel)
儘管把臉移開(Angel) 你再也無法逃走
以染好了的模樣 接吻 然後纏上一樣的氣味吧
馬上一同跳舞吧 暗號是'你 把愛獻上吧'
隠した素肌を暴いて(Angel) 愛の刻印を授けよう(Angel)
戯れに目を背けても(Angel) お前はもう逃げられない
染め上げたまま 口づけて同じ匂いを纏わせよう
共に踊れ 今すぐ 合言葉は'汝、愛を捧げよ'

日文歌詞轉載自這裡


我厭倦翻譯小黃歌了 T_T 但總算翻譯完HEAVENS的合唱歌了,接下來翻譯純潔的彩虹組的歌吧。

うたの☆プリンスさまっ♪ 歌詞集

1 comment:

  1. 我很喜歡這首歌的風格耶~破例買了它 哈哈哈

    ReplyDelete