BELIEVE☆MY VOICE——宮野真守 [歌詞]

歌:一ノ瀬 トキヤ(宮野 真守)

中文歌詞日文歌詞
只想告訴你啊 
就是在世上有歌曲這件事
伝えたいよ君だけに 
この世には唄がある事
只屬於我倆的旋律
成為許下永恆約定的奇跡
初次察覺這心情……
二人だけのメロディーは 
永遠を約束する奇跡に
初めて気づけたんだこの気持ち…
與你度過的時間
一切就如美麗的星星
君と過ごした時間はどれもが
美しい星のようだった
在心底渴望的言語
彷如日照般
心已往天空飛去…
胸の果てまでを焦がす言葉は
日だまりに似てたんだ
心が羽撃いた…
即使有時會在陰天下哭泣
在那些日子 也來感受一下共鳴
跟你一起的話
必定連世界也能改變
ときに空が 曇で泣いてても
そんな日には 感じてシンパシー
君とならば
世界だって変えられるはず
在夢的前方所綻放的花啊 在今天晚上引導我倆
能說的事只有一個 
「跟隨我就好了」
一切都是為這愛的緣故而活著
為這緣故誕生到世上……
夢の先で咲く花よ 今宵二人を導いて
言える事はただ一つ 
「ついてくればいいんだ」
すべてはこの愛の為に生きよう
その為に生まれて来たんだ…
儘管眼淚令你不能看見
連一步也不能踏出
例えば涙で見えなくなって
一歩も歩けなくなっても
但請相信 我的說話
不要隱瞞傷痛也可以 我會包容一切
どうか信じて 私の言葉を
傷は隠さなくていい すべてを包んでやる
與你融為一體 既甜蜜又痛苦
愛戀離巢而出 所感受到的嫉妒 
是種貪婪嗎?
連呼吸等一切都渴求著
君に溶ける 甘く切ない程
恋が巣立つ 感じたジェラシー 
欲張りなのか?
吐息さえも全部が欲しい
讓變得強烈的感情 在每次歌唱時都瘋狂起來
只屬於我倆的旋律
是不會停下的小夜曲
如果只能實現一個願望的話
那就是想捨棄一切將你緊抱……
激しくなる感情が 歌う度に狂わせてく
二人だけの旋律(メロディー)は
止まらないセレナーデ
願いが一つだけ叶うのならば
何もかもを捨てて抱きたい…
就這樣不要動
以嘴唇確認
反映在我雙眼中的 只能容下你
このままほら動かずに
唇だけで確かめて
私の瞳に映るのは 君しか許されない
在夢的前方所綻放的花啊 請引導我倆
能說的事只有一個 
「絕對不會分離」
一切都是為這愛的緣故而活著
為這個緣故誕生到世上……
夢の先で咲く花よ どうか二人を導いて
言える事はただ一つ
「離さない絶対」
すべてはこの愛の為に生きよう
その為に生まれて来たんだ…



翻譯完後才想起歌之王子1st live中好似有這首歌,一早知道的話就不先翻譯這首了(誤)。反正我的目標是翻譯全部歌之王子的歌詞,次序甚麼的沒所謂了。

うたの☆プリンスさまっ♪ 歌詞集

2 comments:

  1. 最喜歡時矢了
    發現了一個好站
    支持沙律加油喔

    ReplyDelete