中文歌詞 | 日文歌詞 |
「到底是何時開始的?」 當回頭看所走過的道路的時候 花上已長出花蕾 |
「いつからだろう?」歩いた道のり 振り返り見ると 蕾が花へと |
沒有記憶 化成「回憶」又溫柔的心之花 再次聚落在琴鍵上 |
記憶じゃなく 「思い出」になった 優しき心花(メモリーズ) また鍵盤へと重ね |
我(Could I make your dreams?) 不能忘記初次遇上唱歌(Could I make your dreams?) 的那一天(Could I make your dreams?) 能好好地被愛嗎? 化為純潔的想法(Wishing×2) 在心中相信著 |
俺は(Could I make your dreams?) 初めて歌に会った(Could I make your dreams?) あの日を忘れず(Could I make your dreams?) 上手に愛せているか? 純潔なる想いを胸に(Wishing×2) 信じて |
當耀眼陽光被遮蔽時 前往夢之道路還在延續 不要忘記化成ZERO的心情 去奔跑吧 |
翳(かざ)した目映い太陽の光へと 夢のロードはまだ続いて ZEROになる気持ちを忘れず 走りゆこう |
珍重地看待剎那的每一瞬間 然後歌唱聖域的遠方 無窮無盡的樂譜 旅程並沒有盡頭 |
刹那の一瞬一瞬を大切に そして聖域(サンクチュアリ)の彼方 終わり無き楽譜を歌う 旅路は果てない |
春雨些微也沒有停下 在街道樹上的櫻花 被沾濕 |
春の雨は些か切なく 街路樹の桜 しっとりと濡らす |
花語輕輕地飄舞降落 堅強又可愛 有著美麗的心靈 |
花言葉がふっと舞い降りた 強く可憐に 美しき精神(こころ)であれ |
我(Could I sing your song?) 在這心跳(Could I sing your song?) 加添了旋律(Could I sing your song?) 想朝著天空變藍的未來 一邊與風一起演奏(Praying×2) 一邊前行 |
俺は(Could I sing your song?) この胸を打つ鼓動(Could I sing your song?) メロディを添えて(Could I sing your song?) 蒼穹(そうきゅう)なる未来へ 風と共に響き奏でて(Praying×2) ゆきたい |
無論是悲哀的回憶 淚水 經歷也好 都是通向笑容的路標 所以 一口氣束起一切 抓緊不放開 |
哀しき想いも涙も経験も 笑顔への道標だから そのすべて束ねてぐっと握り締めて |
當這雙手不知不覺地為了守護某些東西 而變得溫柔的日子來臨時 這首歌啊 如書信般 送往明天吧 |
いつしかその手は何かを守る為 優しさに変わる日が来ると 手紙のようにこの歌よ 明日(あした)に届いて |
當耀眼陽光被遮蔽時 前往夢之道路還在延續 不要忘記化成ZERO的心情 去奔跑吧 |
翳(かざ)した目映い太陽の光へと 夢のロードはまだ続いて ZEROになる気持ちを忘れず 走りゆこう |
珍重地看待剎那的每一瞬間 然後歌唱聖域的遠方 無窮無盡的樂譜 旅程並沒有盡頭 |
刹那の一瞬一瞬を大切に そして聖域(サンクチュアリ)の彼方 終わり無き楽譜を歌う 旅路は果てない |
日文歌詞轉載自這裡
No comments:
Post a Comment