Sanctuary——鈴村健一 [歌詞]

歌:聖川真斗 (鈴村健一)

中文歌詞 日文歌詞
「到底是何時開始的?」
當回頭看所走過的道路的時候 花上已長出花蕾
「いつからだろう?」歩いた道のり
振り返り見ると 蕾が花へと
沒有記憶
化成「回憶」又溫柔的心之花
再次聚落在琴鍵上
記憶じゃなく
「思い出」になった 優しき心花(メモリーズ)
また鍵盤へと重ね
我(Could I make your dreams?)
不能忘記初次遇上唱歌(Could I make your dreams?)
的那一天(Could I make your dreams?)
能好好地被愛嗎?
化為純潔的想法(Wishing×2)
在心中相信著
俺は(Could I make your dreams?)
初めて歌に会った(Could I make your dreams?)
あの日を忘れず(Could I make your dreams?)
上手に愛せているか?
純潔なる想いを胸に(Wishing×2)
信じて
當耀眼陽光被遮蔽時
前往夢之道路還在延續
不要忘記化成ZERO的心情
去奔跑吧
翳(かざ)した目映い太陽の光へと
夢のロードはまだ続いて
ZEROになる気持ちを忘れず
走りゆこう
珍重地看待剎那的每一瞬間
然後歌唱聖域的遠方
無窮無盡的樂譜
旅程並沒有盡頭
刹那の一瞬一瞬を大切に
そして聖域(サンクチュアリ)の彼方
終わり無き楽譜を歌う
旅路は果てない
春雨些微也沒有停下
在街道樹上的櫻花 被沾濕
春の雨は些か切なく
街路樹の桜 しっとりと濡らす
花語輕輕地飄舞降落
堅強又可愛 有著美麗的心靈
花言葉がふっと舞い降りた
強く可憐に 美しき精神(こころ)であれ
我(Could I sing your song?)
在這心跳(Could I sing your song?)
加添了旋律(Could I sing your song?)
想朝著天空變藍的未來
一邊與風一起演奏(Praying×2)
一邊前行
俺は(Could I sing your song?)
この胸を打つ鼓動(Could I sing your song?)
メロディを添えて(Could I sing your song?)
蒼穹(そうきゅう)なる未来へ
風と共に響き奏でて(Praying×2)
ゆきたい
無論是悲哀的回憶 淚水 經歷也好
都是通向笑容的路標 所以
一口氣束起一切 抓緊不放開
哀しき想いも涙も経験も
笑顔への道標だから
そのすべて束ねてぐっと握り締めて
當這雙手不知不覺地為了守護某些東西
而變得溫柔的日子來臨時
這首歌啊 如書信般
送往明天吧
いつしかその手は何かを守る為
優しさに変わる日が来ると
手紙のようにこの歌よ
明日(あした)に届いて
當耀眼陽光被遮蔽時
前往夢之道路還在延續
不要忘記化成ZERO的心情
去奔跑吧
翳(かざ)した目映い太陽の光へと
夢のロードはまだ続いて
ZEROになる気持ちを忘れず
走りゆこう
珍重地看待剎那的每一瞬間
然後歌唱聖域的遠方
無窮無盡的樂譜
旅程並沒有盡頭
刹那の一瞬一瞬を大切に
そして聖域(サンクチュアリ)の彼方
終わり無き楽譜を歌う
旅路は果てない

日文歌詞轉載自這裡



原來這是我第一首翻譯鈴村的單曲(但我還未曾翻譯過一首下野的單曲),其實鈴村的歌都挺好聽的,而且歌詞很美,只是我翻譯得不好而已。

うたの☆プリンスさまっ♪ 歌詞集

No comments:

Post a Comment