作曲:上松範康(Elements Garden)
歌:黒崎蘭丸(CV:鈴木達央)
中文歌詞 | 日文歌詞 |
對過去的剎那露出獠牙 只有在孤獨的風中吼叫 仍然無懼與我接觸 初次感受到的溫暖 如何回應……如何做才好呢……? | 過去の刹那に牙を向けてた 孤独の風に吠えるしかなく だけど恐れず近づき触れる 初めてのぬくもり どう応え…どうすればいい…? |
太過習慣一個人 所以不了解何謂溫柔 在向蜉蝣伸手的日子 哪裡會有救贖? | 一人きりに慣れすぎて 何が優しさか知らず カゲロウに手を伸ばす日々 どこに救いがある? |
縱使隨時間流逝 哀痛會癒合 閉上雙眼卻只有徬徨 逃往歌之海裡 | 時が経てば哀しみは 癒し塞いでくれるものと 目を瞑りただ彷徨い 歌の海に逃げゆく |
一股蠻勁地演奏音樂 探索靈魂歸所的天空 明明是顆尖銳的心 但仍想以連痛苦也能忍耐的笑容 一同前往 | がむしゃらに音楽掻き鳴らし 魂の行き場を探す空 鋭利に尖ったハートなのに 痛みすら耐えた笑顔で 共にゆこうと |
為了不去逃避所相信的事 為了要因所愛的事而高興 無論是艱苦還是軟弱也要一起分擔 這是你教曉我的 不要看著我……拭淚的模樣 | 信じることを逃げない為に 愛することを喜ぶ為に 辛さ弱さも分かち合うこと おまえに教わった 見つめるな…拭く姿を |
因為是無形之物 所以靠近的話我會感到懼怕 因為這是個有形之物很脆弱 然後消失的世界 | 形のないものだから 寄り添うのが怖かった 形あるものだって脆く 消える世界だから |
凍結情感 不知不覺淚水乾涸之際 天使從天而降 對著污穢的我飛舞 | 感情が凍りついて いつしか涙も死んだとき 天使が舞い降りたんだ 汚れきった自分に |
我越努力目標就離我更遠 連想要歸還的借物也無法歸還 但是眾多支持我的暖意 「不可能的事情你也能做得到」 如此告訴我 | 足掻けば足掻くほど遠ざかる 返したい借りすら返せずに だけど支える暖かさ達 不可能なこともやれると 教えてくれた |
無法以「最愛」之類的言語所 表達的特別的人 在能與你相遇的奇跡之星 一起活下去吧……我倆 一起活下去吧……直至生命殆盡之時 | 最愛なんて言葉だけでは あらわせられない特別な人 おまえに逢えた奇跡の星で 生きてゆこう…二人で 生きてゆこう…尽きる日まで |
對過去的剎那露出獠牙 只有在孤獨的風中吼叫 仍然無懼愛著我的你 我想去守護 | 過去の刹那に牙を向けてた 孤独の風に吠えるしかなく だけど恐れず愛してくれた おまえを守りたい |
為了不去逃避所相信的事 為了要因所愛的事而高興 無論是艱苦還是軟弱也要一起分擔 這是你教曉我的 我會緊抱你……直到永遠 | 信じることを逃げない為に 愛することを喜ぶ為に 辛さ弱さも分かち合うこと おまえに教わった 抱きしめる…永遠の日を |
日文歌詞轉載自這裡
很久以前有網友求這首歌的翻譯,然後我忘記了,很抱歉……不知道那網友到現在是否還喜歡歌王子呢?
在看到前輩組LIVE時,我就想翻譯這首歌,因為它跟蘭丸過往的歌不一樣,是首比較抒情,但又帶點黑暗的歌。又因為這首歌,我特意去看一次蘭丸的遊戲劇情。聽著這首歌真的想哭。
到うたの☆プリンスさまっ♪ 歌詞集
請問有沒有羅馬拼音的歌詞,想唱標準,但找不到羅馬拼音的歌詞輔助
ReplyDelete