天使的祈禱
中文歌詞 | 日文歌詞 |
如果可以傳遞過去 直至聲音沙啞為止 不論多少次都會重複啊 穿越圓形不斷的 遼闊天空之下 將一起創造的希望的 朝氣傳給你 | もしも届くならば この声かれるまで 何度も何度でも 繰り返すよ 丸く続きわたる 大空の下から 紡ぎ合う希望の 息吹きを伝えて |
懷著在內心深處強烈湧現的情感 就如同千萬悲傷 毫不猶豫地前進之後的是 不知不覺地足跡 | 胸の奥強く溢れる思い 同じだけ 千々の悲しみ抱いて ためらわず進む後には いつしか足跡(しるし)が |
重叠在一起的眾多人生 儘管選擇的道路並不一樣 也不會原地踏步 因為[深深地]感受到羈絆 直至被遮蓋的太陽 再次回復光芒為止 隱藏真實和虛偽[為微笑] 為明天祈禱 | かさなり合う幾多の人生(こころ) たとえ選ぶ道は違えども 立ち止りはしない 絆[深く]感じてるから 塗りつぶされた太陽 再び光とりもどすまで 真実と偽りを秘め[微笑みを] 明日を祈る |
喜悅總是 不能預測地到來 苦楚也好 痛楚也好 逐漸得到痊癒 繽紛的音色沒有使追趕的記憶 褪色 現在也仍然鮮明 | 喜びはいつでも 気まぐれに訪れ 苦しみも痛みも 癒していく かけぬけた記憶を彩る音色たち 色あせることなく 今も鮮やかに |
非常短暫 背後吹來的風中 溫暖地守護的雙眼 在身旁 應該要保護、非常重要的東西 再一次確認吧 | ほんのひと時の 追い風の中 暖かく見守る瞳 隣に 大切な守るべきもの もう一度確かめ |
映照在借鏡中的兩個意向 儘管沒有交錯的地方 但湧現的願望 流露出來[就這樣]只管奔跑吧 在手掌中燃點的生命 散亂在珍珠中的一滴 無論到哪裡也是純白地溫柔地 照耀著[你]今天 | 鑑に映る2つの意思 たとえ交わる事はなくとも 沸き起こる願いが 示す[ままに]ただ走るだけ 手のひらに灯す命 真珠に零された一滴 どこまでも白く優しく[あなたごと] 今日を照らす |
在我寬恕人也被人寬恕的同時 選擇去尋找答案 即使疏導時間的波流 並變得不能動彈 也要向所有人 展現耀眼光輝 | 許し許されながら 答えを探し選んでいく 時の波にさらわれて 動けなくても 全ての人へ まばゆい輝きを |
重叠在一起的眾多人生 儘管選擇的道路並不一樣 也不會原地踏步 因為感受到羈絆 | かさなり合う幾多の人生(こころ) たとえ選ぶ道は違えども 立ち止りはしない 絆 感じてるから |
一旦被遮蓋的太陽 再次回復光芒 如果相信能看見夢的話 [微笑] 就能歸回 天空 | 塗りつぶされた太陽 再び光とりもどせると 信じて夢を見れるなら [微笑みを] 還す 天へ |
翔太唱的高音 @O@ 如果唱LIVE真的很難哦。
有幾句不肯定翻譯是否正確,有待修改。
到蒼井翔太歌詞集
No comments:
Post a Comment