歌:一十木 音也(寺島 拓篤)
中文歌詞 | 日文歌詞 |
無論何時不經意閉上眼睛的話 我和你的歌 一秒也不能離開你 在心中將這愛送給你 | いつだってふと目を瞑れば 君との歌が 一秒も離されることなく 心に愛をくれる |
啊啊 怎樣說呢 幸福一逐漸累積時 為甚麼呢?如此不安 相反變得有少許 懼怕 去跟你見面?但今天 非常Miss you | ああなんていうかさ 幸せを積み上げてくと なぜだろ?こんな不安で 逆にちょっと 怖くなっちゃって 会いにゆく?でも今日は ぐっとMiss you |
從葉隙滲出的陽光的鑽石 太陽和路旁的樹的二重唱 想以耀眼但又不會過多的光芒 包圍你 | 木漏れ日ダイヤモンド 太陽と街道樹のデュエット 眩しくも多すぎない光で 君を包みたい |
今天做些甚麼呢? 願你能展露笑容 | 今日は何をしてるのかな? 願わくは笑顔で ありますように |
風吹彿著 在街上的十字路口 我和你的旋律 單戀 既甜又苦的記憶 是為了從此開始的愛 | 風が吹く 町の交差点 君とのメモリー 片思い 甘酸っぱい記憶 これからの愛の為に |
啊啊 大概呢 我比你 懷著更多「最喜歡你」的心情 但是 不是有點懊惱嗎? 至少 看哪 像大大的樣子 永遠Love you | ああきっとたぶんね 君よりも俺の方がさ 大好きな気持ちは上だよ でもなんかさ ちょっとくやしいじゃん せめてほら 大人ぶって ずっとLove you |
傍晚的鑽石 太陽跟雲的小夜曲 我想如不經意守護著光輝般 在你的身旁 | 夕暮れダイヤモンド 太陽と雲のセレナーデ 輝きをふっと守れるように 隣にあたい |
懷著「從心底喜歡你」的心情 去再次在愉快的夢中見面 | 「心から君が好き」と またハッピーになれた 夢で会おう |
從葉隙滲出的陽光的鑽石 太陽和路旁的樹的二重唱 想以耀眼但又不會過多的光芒 包圍你 | 木漏れ日ダイヤモンド 太陽と街道樹のデュエット 眩しくも多すぎない光で 君を包みたい |
無論是愛上一個人 還是去愛一個人 跟最初也是最後的你一起吧 | 恋するも愛するのも 最初で最後の君へ 一緒になろう |
昨天我說寺島在另一首跟那月的合唱歌中,歌曲的音好像有少許音差問題,但在這首歌中,也發現到這問題,我再想像一下如果是谷山以他的風格去唱這首歌,會變成怎樣呢?經過在腦海中想像之後,應該是不會有這個問題……那麼問題究竟是出自哪裡呢?可能是寺島的唱腔不太適合這兩首歌……
到うたの☆プリンスさまっ♪ 歌詞集
No comments:
Post a Comment