ハイドアンドシーク——蒼井翔太 [歌詞]

作詞:えいぷ
作曲:えいぷ
編曲:えいぷ
歌:蒼井翔太

hide-and-seek

 
中文歌詞 日文歌詞
隱藏真心 只是上下級的關係
逐漸筋疲力竭 精神崩潰
正當性 重症 結局
融化這些的魔法
無法回復 已是無期徒刑
隠蔽した本心 上部だけの関係
疲労困憊 精神 崩壊してく
正当性 重症 エンディング
溶けてしまう魔法
戻れない もう終身刑
儘管索求不夠不夠的愛
也肯定只會說出曖昧曖昧的話
儘管哀嘆不夠不夠的愛
也無法填補內心的界線 (界線)
足りない足りない 愛を求めても
きっと 曖昧曖昧な言葉吐くだけ
ずっと 足りない足りない 愛を嘆いても
埋まらない心の境界線 (境界線)
愛情 感情 想將之置於黑暗中的痛苦
讓一切發狂吧 永遠酩酊大醉的孤獨之夜
傷感 代價 想將之清晰明瞭的痛苦
一切化作明天的話 我不感興趣
up-and-down的醜態
unhappy happy 阻塞
真正的答案甚麼的我不需要
high-and-low而有罪
unlucky lucky 停滯
逐漸墮落的心 hide-and-seek
愛情 感情 冥冥でいたいの 痛いの
全部狂わせてよ 永久酩酊ロンリーナイト
感傷 代償 明解でいたいの 痛いの
全部明日になれば興味ないの
アップアンドダウンで醜態
アンハッピー ハッピー 渋滞
真実の答えなんていらない
ハイアンドローで有罪
アンラッキー ラッキー 停滞
堕ちていく心 ハイドアンドシーク
冷笑的群眾 令人神經衰弱
烏雲密佈 清心 逐漸荒廢
先天的 難關 waiting
已跨越的邊界
離不開 已是無期徒刑
冷笑した群衆 すり減らした神経
暗雲低迷 清心 荒廃してく
先天性 難関 ウェイティング
超えてしまうボーダー
離れない もう終身刑
儘管滿腦子都是不會消失不會消失的心情
也肯定只會得到最糟最糟的答案
儘管藏起一直不會消失不會消失的心情
也只是無聊世界的延長線 (延長線) hoo, hoo
消えない消えない 気持ち巡っても
きっと最低最低な答えだすだけ
ずっと 消えない消えない 気持ち隠しても
つまらない世界の延長線 (延長線) hoo, hoo
悲傷 純情 想要盲目相信的痛苦
讓一切迷惑吧 愛情的迷宮wonderland
心情 透明 想將之冷靜的痛苦
一切已經可以了 放著不要管我
哀情 純情 狂信でいたいの 痛いの
全部惑わせてよ 愛情迷宮ワンダーランド
心情 透明 冷静でいたいの 痛いの
全部もういいからほっといて
發狂的理性 矯正 扮演偽善者
犧牲 規則 不光彩 愛好
時世 自制 不義 巔峰
慢慢毀壞的 心聲
逐漸加速 ah
狂った理性 規正 偽善者ごっこ
犠牲 規制 不名誉 愛好
時世 自制 不正義 絶頂
壊れてく 心の音
次第に加速してく ah
讓想將愛情 感情 置於黑暗中的痛苦 愛情 感情 冥冥でいたいの 痛いの
愛情 感情 想將之置於黑暗中的痛苦
讓一切發狂吧 永遠酩酊大醉的孤獨之夜
傷感 代價 想將之清晰明瞭的痛苦
一切化作明天的話 我不感興趣
up-and-down的醜態
unhappy happy 阻塞
真正的答案甚麼的我不需要
因為high-and-low有罪
unlucky lucky 停滯
滿溢的淚水 hide-and-seek
逐漸墮落的心 hide-and-seek
愛情 感情 冥冥でいたいの 痛いの
全部狂わせてよ 永久酩酊ロンリーナイト
感傷 代償 明解でいたいの 痛いの
全部明日アップアンドダウンで醜態
アンハッピー ハッピー 渋滞になれば興味ないの
真実の答えなんていらない
ハイアンドローで有罪
アンラッキー ラッキー 停滞
溢れる涙 ハイドアンドシーク
堕ちていく心 ハイドアンドシーク

  

這首歌讓我翻譯到有點頭痛,因為我不太喜歡歌詞有太多漢字,通常這種歌詞都只為了諧音拼湊而成,令人很難明白歌詞想帶出甚麼意思。

蒼井翔太歌詞集

No comments:

Post a Comment