歌︰蒼井翔太
| 中文歌詞 | 日文歌詞 | 
| We're never afraid to evolve Embrace fighting so get back bravely | We're never afraid to evolve Embrace fighting so get back bravely | 
| 連理由也沒有只是單單反抗 礙眼的喧鬧 仍在腦海殘留 無法離去 把它打破吧 shout out 覺醒 chase the wave 變得敏銳 realize 翻騰 被逐漸支配的這雙手 | 訳もなくただ抗うほど 目障りな喧騒が 残響して 離れない ブチ抜け shout out 目覚める chase the wave 研ぎ澄まされた realize 逆巻いて 支配されてゆくその手を | 
| 不要放開 即使不確定 也要到達無限大的那端 | 離さないで 不確かでも 無限大のその先まで | 
| We're never afraid to evolve Burning my heart 撇開過去和未來 I liberate for my self 超越未開拓的次元 往未知的地方突破 所以 We can't stop right now Until the moment nameless new world | We're never afraid to evolve Burning my heart 過去も未来も振り払って I liberate for my self 未開拓の次元を超えて まだ知らない場所へと突き抜けるから We can't stop right now Until the moment nameless new world | 
| 漫無目的僅僅在此掙扎的 這不合理的世界 破壞到底吧 高舉吧 fake out 侵蝕Reflection在這手上點亮Ignite 翻騰 附和還是反對? 啃食一切吧 | あてもなくただもがくだけの 不条理な世界なんて ぶっ壊して 極めろ 掲げて fake out 蝕むReflectionその手に灯すIgnite 渦巻いて 乗るか反るか 喰らい尽くして | 
| 縱使不可能也不要迷茫 我不會讓任何一人妨礙我 | 不可能でも 迷わないで 誰一人邪魔なんてさせない | 
| We're never scream in sorrow Awaken my heart 斬下罪孽和痛苦 I liberate lost my self 描寫未開拓的時代吧 前往並通過遙遠的那方 所以 We won't stop right now Pierce through the darkness Bring me revival | We're never scream in sorrow Awaken my heart 罪も痛みも薙ぎ払って I liberate lost my self 未開拓の時代を描け 遥か彼方までも超えてゆくから We won't stop right now Pierce through the darkness Bring me revival | 
| 穹蒼之光和微小的可能性 如果是奇跡的代價 不管幾次都會推翻 從封閉的記憶中 被呼喚覺醒 寄宿於心裡 Determination for staying alive I wanna take it back | 蒼穹の光と 僅かな可能性 奇跡の代償なら 何度だって 覆して 閉ざしていた 記憶の中 呼び覚まして 胸に宿した Determination for staying alive I wanna take it back | 
| 把堅定不移的一切 綑綁並不要放開 穿越界限 直到零的那端 | 揺るぎないもの 全てを 繋ぎ止めて離さないように 境界線 貫いて ゼロの先まで | 
| We're never afraid to evolve Burning my heart 撇開過去和未來 I liberate for my self 超越未開拓的次元 往未知的地方突破 所以 We can't stop right now Until the moment nameless new world | We're never afraid to evolve Burning my heart 過去も未来も振り払って I liberate for my self 未開拓の次元を超えて まだ知らない場所へと突き抜けるから We can't stop right now Until the moment nameless new world | 
這也是轉生系列動畫的主題曲,也是翔太為主角配音的作品呢。
前陣子魔鏡歌詞網關掉了真的超級可惜!!!真的很多小眾歌詞都可以在那邊找到,現在沒有了T_T
8月11日是翔太37歲生日,原本想要那天才PO翻譯的,但我當天沒空,所以先預祝他生日快樂~~
 
沒有留言:
發佈留言