歌︰蒼井翔太
中文歌詞 | 日文歌詞 |
在這聲音枯竭之前 我有想要告訴你的想法 言語有時候無力地 仍然無法把擦身而過的昨日 成為過去 |
この声が枯れる前に 届けたい想いがある 言葉は時に無力で すれ違う昨日をまだ 過去にできないまま |
和「相信」這份期待 是不一樣的 儘管我明白 但為何我的心 仍渴求著你啊 |
信じるって期待とは 違うことだと分かってても 何故だろう心は 君を追い求めてるよ |
肯定連變得更強大這件事 也許是個錯誤 獨自一人的話連夢也是虛幻 單單你在身旁 世界就能染上色彩 牽絆就是 開啟這扇門的鑰匙 |
きっと強くなることさえも 間違いかもしれない 一人では夢さえ儚い 君がいるそれだけで 色を変える世界 絆だけが この扉開ける鍵なんだ |
「為了某個人」我點頭 欺騙自己的是 以笑容隱藏的淚水 在漸漸遠去的未來中 仍懷抱希望 |
誰かのためと頷いて 自分に嘘をついては 笑顔で隠した涙 遠ざかる未来にまだ 希望を抱いたまま |
「幸福」這個理想 是在其它地方 我是知道的 現在我就明白了 連同你曾說過的話 |
幸せって理想とは 違うところにあると知った 今ならわかるよ 君が言っていたことも |
可是變得強大這件事 只有我們一起才能進行 獨自一人是沒辦法 我是如此相信 你曾告訴我 應該守護的存在 是能把牢牢封閉著的 這扇門開啟之時 |
だけど強くなる事でしか 僕達は進めない 一人じゃない そう信じるだけで 君が教えてくれた 守るべき存在 固く閉じた この扉開ける時なんだ |
若是真實的話一定能傳頌下去
若是想法相同就一起歌唱吧 如果有真實無偽的明天的話 |
真実ならきっと歌い継がれ続ける 同じ想いなら共に歌おう 偽りなき明日があるのなら |
肯定連變得更強大這件事 也許是個錯誤 獨自一人的話連夢也是虛幻 只要你在身旁 世界也能染上色彩 手牽手 現在 開啟大門前進 |
きっと強くなることさえも 間違いかもしれない 一人では夢さえ儚い 君がいるそれだけで 色を変える世界 手と手重ね 今 扉開けて進むんだ |
對我來說這首很有「翔太風格」,就是在以前的歌曲中,總有幾首的歌詞和旋律都跟是類似的,但每一次都會有新的感受就是了。
到蒼井翔太歌詞集
No comments:
Post a Comment