作曲:笠井雄太(Elements Garden)
歌︰美風藍(CV:蒼井翔太)
中文歌詞 | 日文歌詞 |
若果為存在心底最深處的這首歌 命名了 就能看到比現在 更心愛的天空吧 |
一番胸の深くにある この歌に名前をつけたなら
今よりもっと 愛しい空に会えるね |
與停止的指針顯示的事實 抗衡的體熱 瀕臨過熱 |
止まった針が示す真実に 抗う熱が オーバーヒート寸前 |
並不是理性 而是感情湧上心頭 無法擺脫的 衝動敲打我的內心 |
理屈じゃなくて 湧き上がる感情 振りほどけない 衝動が胸たたく |
Wait... 滿溢著冒煙的言語 Storm... 往安全圈外的正中間奔跑 |
Wait... 燻ってる 言葉溢れて Storm... 安全圏外の 真っ只中へと走れ |
滲透成淡紫色的街道 透過玻璃的眼中看見的真實 釋放出比昨天更奪目的光輝 假如順著把自己包圍的風 沿著臉頰流下的淚水 也會拭乾 開始閃閃發亮的 可能性 高歌未來吧 Dream Maker Dear all... |
薄紫に滲んだ街 ガラスの目に透かしたリアリティ 昨日よりも 確かな煌めき放ち はらむ風を受けたら 頬を伝う雫それさえも 乾いて 光り出す 可能性 未来へ歌え Dream Maker Dear all... |
合理主義 以最低限度 方程式和 演算就能解決 |
合理主義なら 必要最低限 方程式と 演算でクリアできる |
無法測量的 眾多感情 縱橫交錯的話 人就會互相吸引 |
測りきれない 幾つもの感情 交差するから 人は惹かれ合える |
Past... 相比閉上眼睛堵住耳朵 Rush... 不如截斷恐懼 呼喊在這裡的意義 |
Past... 目を閉じて耳を塞ぐより Rush... 恐れを断ち切って ここにいる意味を叫べ |
順應內心飛奔出去 即使這份自信亳無根據也無妨 只要有這交疊的雙手能演繹的劇目 如若緊抱了 幾億份之一的 相遇的奇跡 就向璀璨閃耀的世界奏起樂曲 會在背後輕輕推一把喔 Dream Maker Sing for you |
心のままに飛び出すこと 根拠なんてない自信でいい 重ねた手が伝えるドラマがあれば 何億分の一で 出会えた奇跡を抱きしめたら 奏でて 輝いた 世界へと 背中を押すよ Dream Maker Sing for you |
Stop... 獨自一人流淚了嗎? Here... 不要緊 笑一下 一同實現夢想吧 |
Stop... 一人きり涙を流すの? Here... 大丈夫笑って 一緒に叶えよう夢を |
為了存在心底最深處的這首歌能讓你聽見 編出比昨天更美的音色喔 假如順著把自己包圍的風 沿著臉頰流下的淚水 也會拭乾 開始閃閃發亮的 可能性 我是微熱的 Dream Maker Dear all... |
一番胸の深くにある この歌が君に届くように 昨日よりも 確かな音色紡ぐよ はらむ風を受けたら 頬を伝う雫それさえも 乾いて 光り出す 可能性 ボクは微熱の Dream Maker Dear all... |
這首歌有點不太像藍的風格,聽歌的時候腦袋中沒辦法浮現藍的身影。不過這首歌很好聽,所以我也很喜歡喔。
到うたの☆プリンスさまっ♪ 歌詞集
到蒼井翔太歌詞集
這張專輯裡有附Special Comment裡面是講藍對這首歌的期望和歌詞想法。聽完之後看到您翻譯的歌詞,真的會很感動。
ReplyDelete