編曲:笠井雄太
歌:QUARTET★NIGHT (寿 嶺二(CV:森久保祥太郎)、黒崎 蘭丸(CV:鈴木達央)、美風 藍(CV:蒼井翔太)、カミュ(CV:前野智昭))
中文歌詞 | 日文歌詞 |
從音符的海岸 送達妳手上……我如此祈求 多次修改的歌詞(情書) 請務必響奏 |
音符(ノーテーション)の海辺から 届いて…と祈った 何度も打ち変える歌詞(ラブレター) どうか響きますように |
我要在冰冷的電子世界 向凍僵的心 說些甚麼 迷住甚麼 妳才能夠露出笑容? |
凍えそうな電子世界 悴(かじか)んだココ口へと
何を伝えて 何を魅せたら 君を笑顔に出来る? |
時鐘的長短針 每次接吻之際 內心都感到一陣苦痛 彼此一起的回憶湧現 每一次都如此許願 |
時計の長針と短針が キスをする度(たび)胸が苦しく 互いに互いの想い出募る その度(たび)に願うよ |
「我想要緊抱一切悲傷歡樂 與妳一同活著」 | 「哀しみ歓びすべて一緒に抱き締めて生きたい」と |
把並不是某人寫的劇本 而是把原本的模樣的 「正在活著」證明留下 以愛刺在妳身上 |
誰かが書いたシナリオじゃない ありのままの姿の 「生きている」証明を残し 君を愛で刺すよ |
言語虛幻無實 如風一樣漸漸消逝 在離妳最近之處把歌獻給妳 |
言葉なんて虚しく 風のように消えてく 一番傍で歌を |
一邊走著 一邊追尋樂園和希望 滿佈傷痕的內心 更是寄託明天 |
楽園と希望を探し 追い求め歩んだ
傷だらけになったハートは 尚も明日を頼って |
為何人要如此急促? 名為「幸福」的位置
想以愛戀佔滿時間的無常 分擔彼此的淚水 |
どうして人は急かすのか? 「幸福」と云う位置を
時の無常は 恋で塞いで 涙は分け合いたい |
響起乾涸的聲音 否定冰冷的內心 踏上「未曾看見的自己的界限 在哪裡?」的旅程 |
カラカラと乾いた音が鳴る 冷めている心を否定する まだ見ぬ自分の限界何処に 在るのか?の旅路へ |
我明白這是不平坦 不一樣的生活方式就是我的信條啊 | 不揃いなのはわかってる 尖った生き様が信条さ |
無法退讓的想法 現今也在默默燃起 只屬於自己的故事 仍取決於在筆上 |
ゆずれない想いが今でも 静かに燃え上がって 自分だけの物語へと 未だペンを握る |
即使追尋無聊得討厭、 不熟練的夢 也想說出「喜歡」 |
退屈など嫌いな 不器用な夢追いでも 好きだと言って欲しい |
不是自己就不成立 屬於自己人生的主角 請不要失去 一直一直相信著的夢 |
自分自身でなくてはならない 自分の人生の主入公は 信じて信じて続けた夢を 失くさないように |
在回顧活著的印記那天 在命盡並踏上旅程那天 與我愛的、我愛的、我愛著的妳 共訴足跡吧 |
生きた印(あかし)を振り返る日に 命が閉じ旅立ちゆく日に 愛して愛して愛した君と 足跡を語ろう |
「為了如此的未來 此刻獻給音樂」 | 「そんな未来の為音楽へと捧げようこの今」を |
把並不是某人寫的劇本 而是把原本的模樣的 「正在活著」證明留下 以愛刺在妳身上 |
誰かが書いたシナリオじゃない ありのままの姿の 「生きている」 証明を残し 君を愛で刺すよ |
言語虛幻無實 如風一樣漸漸消逝 在離妳最近之處把歌獻給妳 在離妳最近之處實現夢想 |
言葉なんて虚しく 風のように消えてく 一番傍で歌を 一番傍で夢を |
六月底再次下載歌王子的手遊,才發現原來前輩組又有新歌了。
第一次聽到的時候,就很喜歡它的前奏,聽完一整首之後,就更喜歡這首歌(情書)。強烈推薦看看手遊的前輩組LIVE版本!
——————————————————————————————
太久沒有在這裡說感受了,下面的大家可以略過。
前一陣子看了歌王子7th LIVE的影片,不得不說Up-Down-Up!那一首很精彩。三個聲優一直跳唱整首歌,舞蹈也很好看!令我印象非常深刻。
翻譯這篇歌詞的時候很感慨,我追歌王子追了多少年呢?在還很年輕的時候掉坑,工作、在台灣生活、生孩子,疫情、到現在再搬回香港,雖然中間有一段時期沒有很熱衷於追星,但人生許多重要時期都是有翔太和歌王子的歌陪伴著。
幾年前翔太開始紅起來的時候,其實我有想過放棄翻譯,因為總會有人繼續翻譯的。特別是前一陣子AI的普及,丟了歌詞給AI翻譯就好了,我也不用再翻譯了吧。我平常是不會找中文歌詞,但昨天晚上好奇心驅使下,試著搜尋DETONATOR那張專輯的中譯歌詞,才發現沒有!是翔太的粉絲變少了嗎?
就是這樣,讓我繼續以愛發電吧……
到うたの☆プリンスさまっ♪ 歌詞集
到蒼井翔太歌詞集
No comments:
Post a Comment