作曲:上松範康
編曲:都丸椋太
歌:四ノ宮那月(CV:谷山紀章)、 一ノ瀬トキヤ(CV:宮野真守)、 神宮寺レン(CV:諏訪部順一)、美風藍(CV:蒼井翔太)
中文歌詞 | 日文歌詞 |
不是等候命運的時間表 而是日常的十字路口 意料之外的偶然 直覺不會說謊 即使困惑但也相似的勇氣 彼此視線對上 言語也不需要 Sympathy |
運命との待ち合わせ時刻表(ダイヤグラム)とかなくて
日常の交差点 予期もしない偶然 直感は嘘つけない 戸惑いにも似てる勇気 瞳(め)と瞳(め)とが合わさり 言葉も介さずに Sympathy |
彷如白天的星星 仍在睡迷糊 Senses 彼此一定都一樣的 One gravity 心聲激動地說著「命運」的話語 小心不要過於投入其中 |
真昼の星のように まだ寝惚けてる Senses 互いにきっと同じ One gravity 心音(こころね)の高鳴り「運命」って言葉に 委ね過ぎず ほら丁寧に |
穿梭於你我之中 引導多少光年的彗星 猶如誕生於世上之前 已熟悉的體溫 相遇並緊抱 Stars |
君と僕の間 縫って 幾光年 導く彗星 この世に生まれる前に 知っていたような体温(ぬくもり) 抱きしめ遇う Stars |
向接近永恆的 遙遠的過去(昨日) 我倆 堅定地許下故事之後的約定 在微小的眾多宇宙中 多次交錯的光線 每一次呼吸時 都無止境地滿溢 |
永遠(とわ)に限りなく近い 遠い過去(きのう)へとふたり
物語の続き 固く約束した ちいさな宇宙と宇宙 幾重に交わる光 呼吸をするたびに 止め処なく溢れる |
「我一直尋找著妳」
再也無法放下這份戀愛 真實就在此時心中(此地) |
「ずっと君だけを探していた」
恋を…愛をもう離さない 真実は現在(いま)心(ここ)に |
直至重逢那天 我會走在如何的路上 繪畫著如何的夢想? 因為珍視所以想要知道 懷著年少的自我 搖擺不定的心情 彷彿是青春 |
廻り逢うその日まで どんな道を歩んで
夢を画(えが)き 生きていたの? 大事だから知りたい 幼いエゴ 懐(いだ)いて 揺れる気持ち 青春のように |
不理解憂傷和眼淚 找不到光的意義 「沒問題的」我們的愛 是不會弄錯答案的 無可替代的 Stars |
憂いも涙も知らずに 光の意思を見出せない 「大丈夫」僕たちの愛は 答えを間違えないさ かけがえないStars |
假如有來世的話 那從銀河的沙漠發出
「屬於你的顏色」的光芒 我必定能找出來 在所誕生的眾多宇宙 不會終結的夜空 飛馳 培育絕不變改的希望 踏上旅程吧 |
もし来世があるのなら 銀河の砂漠からでも
「君色」の輝き 必ず見つけだそう 生まれる宇宙と宇宙 終劇(おわり)ない夜空 馳せて 直向(ひたむきな)希望を育み 旅をしよう |
我來預言 我應該在未來(明日)會再度說一次吧 「我所愛著的…只有妳一人」 |
予言する 僕からまた言うだろう
未来(あす)も「愛しているのは…唯ひとり 君です」と |
穿梭於你我之中 引導多少光年的彗星 有著深厚共鳴的牽絆 愛是不被形態綑綁 無可替代的Stars |
君と僕の間 縫って 幾光年 導く彗星 深く共鳴する絆 愛は輪郭(かたち)に囚われない かけがえないStars |
向接近永恆的 遙遠的過去(昨日) 我倆 堅定地許下故事之後的約定 在微小的眾多宇宙中 多次交錯的光線 每一次呼吸時 都無止境地滿溢 |
永遠(とわ)に限りなく近い 遠い過去(きのう)へとふたり
物語の続き 固く約束した ちいさな宇宙と宇宙 幾重に交わる光 呼吸をするたびに 止め処なく溢れる |
「我只愛妳一人」 亮起星星的奇跡 直到幸福的遠方 |
「僕は君だけを愛してゆく」 星の奇跡を灯して 幸せの彼方まで |
谷山、MAMO和翔太都是公認唱功很好的聲優,本來我還想諏訪部會否被壓下去,但聽後覺得還不錯啊!會覺得這首歌很柔和,歌聲也很配搭,出乎我意料之外。
這好像是難得不是述說「命運之愛」的歌,還是我看了太多轉生系列的作品,一直看到(偽)女主角說甚麼命運 XD
到うたの☆プリンスさまっ♪ 歌詞集
到蒼井翔太歌詞集
No comments:
Post a Comment