作曲:藤田卓也
翻譯的時候一直在想可以如何翻譯キズナ這個字,以前我都是譯作「羈絆」,但我總覺得「羈絆」一詞很負面,然後想了很久都想不到可以如何翻譯,所以就作罷了,請大家見諒、忍受「羈絆」一詞。
到蒼井翔太歌詞集
歌︰蒼井翔太
中文歌詞 | 日文歌詞 |
地平線的另一方存在著未來 捨棄恐懼 以雙眼親眼確認吧 |
地平線のその向こうに 未来があること この目で確かめよう 恐れを捨てて |
乘著強風飛越的話 就能成為羈絆 不是一件美事嗎? 來手牽手吧 |
強い風乗り越えたら キズナできること 綺麗事じゃないから 手を取り合おう |
blue sky be free 即使是不順利的時候 也不要闔上眼睛 可能和不可能 總是彼此相近的 |
blue sky be free うまくいかないときも その目を伏せないで 可能性は不可能と 隣り合わせいつも |
take a chance 把願望時刻記掛於心 day by day 心跳加速
抓緊吧 make a wish 不要放棄 即使在多麼困惑中相遇 |
take a chance 願いをかけて day by day トキメキ掴もう make a wish 諦めないで どんな戸惑いに出会っても |
沒有限界 走吧 良機來到 Baby Steady Go!! | 限界はない 行こう 好機到来 Baby Steady Go!! |
指南針的天國 重疊在一起 從互相了解的一刻開始 忘卻孤獨 |
羅針盤のその理想郷 重なり合うこと わかりあえたときから 孤独忘れて |
如果連痛苦都能彼此寄託 就會出現奇蹟 希望 就不再是空談 繼續旅途吧 |
痛みまで寄り添えたら キセキ起きること 希望 空論じゃないから 旅を続けよう |
don't cry gleaming 無法消除迷惘之時 也不要移開視線 可能性不只是一個 不要把地圖合上 |
don't cry gleaming 迷い消せないときも その目逸らさないで 可能性はひとつじゃない 閉ざさないで地図を |
set a sail 高舉你的想法 step and step 連繫明天吧 stand by you 無論何時都不是獨自一人 請銘記於心 |
set a sail 想い掲げて step and step 明日(あした)へ繋ごう stand by you 胸に刻んで どんなときもひとりじゃないこと |
沒有境界的 嘗試 結果alright Baby Steady Go!! | 境界はない トライ 結果オーライ Baby Steady Go!! |
可能和不可能 一定彼此相近的 | 可能性は不可能と隣り合わせ きっと |
take a chance 把願望時刻記掛於心 day by day 心跳加速 抓緊吧 make a wish 不要放棄 |
take a chance 願いをかけて day by day トキメキ掴もう make a wish 諦めないで |
翻譯的時候一直在想可以如何翻譯キズナ這個字,以前我都是譯作「羈絆」,但我總覺得「羈絆」一詞很負面,然後想了很久都想不到可以如何翻譯,所以就作罷了,請大家見諒、忍受「羈絆」一詞。
到蒼井翔太歌詞集
No comments:
Post a Comment