BLACK DEJAVU——寺島拓篤、宮野真守、諏訪部順一、森久保祥太郎、鈴木達央 [歌詞]

作詞:RUCCA
作曲:竹田祐介(Elements Garden)
歌:BLACK DEJAVU (一十木音也(CV:寺島拓篤)、一ノ瀬トキヤ(CV:宮野真守)、神宮寺レン(CV:諏訪部順一)、寿嶺二(CV:森久保祥太郎)、黒崎蘭丸(CV:鈴木達央))



中文歌詞日文歌詞
Blacker than the dark, Blacker than the doubt,
Blacker than the dark
Black!
Black!
Black!
Black!
Black
in deja-vu
Blacker than the dark, Blacker than the doubt,
Blacker than the dark
Black!
Black!
Black!
Black!
Black
in deja-vu
在背離
祈求真實的時代
服從角色吧
故事(明天)會走到何處
舞動的空白
在心之黑暗中醉生夢死
化成孤獨中的麻醉
儘管如此  如果有
無法消失的
痛苦
那就只有
現実(リアル)と願いが
乖離(かいり)する時代
配役(キャスト)を従え
物語(あす)は何処へと行く
舞う空白
心の暗闇に酔い痴れ
孤独に麻酔を
それでも消せない
痛みで
あれば
愛す
しかない
如果渴望得到
為要改變
命運的
力量
那麼不作出
相對的
犧牲
就無法獲得
「IF...」一直以來都是
說著「我很後悔」的
「既視感」
運命(さだめ)を
変える
ための
チカラ欲しいなら
それ相応の
犠牲を
払わないで
手にできない
「IF...」はいつだって 後悔するなと
語り掛けてる
'deja-vu'
理應遇見的遇見的夢
這共鳴是偶然嗎?
愛也好 奇蹟也好 歌韻也好
正正因為不科學才美麗
如果以高純度重覆塗抹的話
Blacker than the dark, Blacker than the doubt,
Blacker than the dark
Black!
Black!
Black!
Black!
Black
in deja-vu
出逢うべく出逢う夢
偶然か 共鳴-Synchronicity-
愛も奇蹟も歌も
非科学でこそ美しい
高純度で塗り重ねたら
Blacker than the dark, Blacker than the doubt,
Blacker than the dark
Black!
Black!
Black!
Black!
Black
in deja-vu
聽天由命
流星是不會降下
自己掌控吧
夢也變得稱心如意
只會承受痛楚 明白傷痛
經過琢磨的玻璃之心
比所有人 比一切
還要閃耀
現在
我才
明白
天へと任せて
流星(ほし)は降りはしない
自ら操れ
夢も意のまま
痛みに耐え 傷を知るだけ
磨かれた硝子の心は
誰より何より
輝く
現在(いま)は
それが
解る
連風險
也不能承受的
遊戲
大概無法引起你的興趣吧
到底
把這人生
賭上
是否值得呢
如果注意到「IF...」 就是邁向勝利的「既視感」了
リスクも
取らない
ゲーム
唆(そそ)られないだろう
この人生
賭けるに
値するか
どうかだろう
「IF...」は気付けば 勝利への'deja-vu'さ
假如是以本能奏樂
就是最深處的共鳴
一切的幸福論
就不會在此之外擁有
連永遠也要實現吧 I wish!
I wish!
I wish!
I wish!
(Blacker than the dark, Blacker than the doubt,
Blacker than the dark, Blacker than the doubt)
本能から奏でれば
最深部で 共振-Synchronicity-
あらゆる幸福論も
そこ以外には宿らない
永遠さえ実現させて I wish!
I wish!
I wish!
I wish!
(Blacker than the dark, Blacker than the doubt,
Blacker than the dark, Blacker than the doubt)
即使世界線
將會不一樣
不得
不承認
命運交錯的Feeling
也不斷蔓延
深邃的「既視感」
もしも世界線
違っていようとも
交差する宿命
認めざる
得ないほどのFeeling
絶えず広がり
深く 'deja-vu'
理應相遇的相遇的夢
這共鳴是必然啊
愛也好 奇蹟也好 歌韻也好
正正因為不科學才美麗
以高純度重覆塗抹 I wish!
I wish!
I wish!
I wish!
(Blacker than the dark, Blacker than the doubt,
Blacker than the dark)
Blacker than the dark, Blacker than the doubt,
Blacker than the dark
Black!
Black!
Black!
Black!
Black
in deja-vu
出逢うべく出逢う夢
必然さ 共鳴-Synchronicity-
愛も奇蹟も歌も
非科学でこそ美しい
高純度で塗り重ねて I wish!
I wish!
I wish!
I wish!
(Blacker than the dark, Blacker than the doubt,
Blacker than the dark)
Blacker than the dark, Blacker than the doubt,
Blacker than the dark
Black!
Black!
Black!
Black!
Black
in deja-vu

日文歌詞轉載自這裡


「WHITE GRAVITY」是敍述一個遇見了某刻,並得到改變之後訴說「如果」的世界,「BLACK DEJAVU」則是沒有遇見那刻,但心裡常常有遇見後世界的既視感,所以要擺脫命運,由自己掌握前往「如果」後的世界。這兩首歌就各方面來說都真的很不簡單。

うたの☆プリンスさまっ♪ 歌詞集

No comments:

Post a Comment