作曲:成本智美
歌:如月ルヰ(CV:蒼井翔太)、大和アレクサンダー(CV:武内駿輔)
中文歌詞 | 日文歌詞 |
潔白地籠罩的粉雪 如能把所有人的世界奪過來就好了 把你抱緊靠在我身上 細細私語 再也不會 放開 這雙手 | 白く 包むこの粉雪が 全ての人の世界 奪えば良い 抱き寄せて 囁いた もう2度と その 手を離さない |
Fu Baby don't you make me cry Wow wow wow wow Yeah | Fu Baby don't you make me cry Wow wow wow wow Yeah |
我在用怎樣的表情與你面對面 理性和本能在內鬥 | 僕はどんな顔で 君と向き合っている 理性と本能が せめぎ合って |
像是不會停止啊 快將要黎明 頭暈目眩了 | 止まりそうに無いよ 夜明けが近くなり 眩暈(めまい)起こした |
都是像要凍僵的寒冷的緣故 令我變得瘋狂 | 凍えるような寒さのせい 狂わせて |
The wolf that I starved for you The wolf that I starved for you Give me your life crazy for you I want you just crazy for love | The wolf that I starved for you The wolf that I starved for you Give me your life crazy for you I want you just crazy for love |
這顆心 即使是屬於某人 也沒所謂啊 | その心 誰かのものでも 良いよ |
Hey Baby I can live without you 是你不好啊 有著天使的面孔 小惡魔的Smile Face 在平安夜的罪孽中 來 墮落吧 | Hey Baby I can live without you 君だって悪いさ 天使の顔をしている 小悪魔のSmile Face 聖なる夜の過ち さぁ堕ちようか |
榮耀 榮耀 榮耀歸於上帝 | グロリア グロリア グロリア イン エクセルシス デオ |
這滿溢而出的熱情 神啊 不寬恕我也可以 被 愛 迷惑 我倆 相交的Two Souls | 溢れ出すこの 熱いパッション 神様 許さなくて良い 愛に 惑わ されて 僕ら 交わるTwo Souls |
你的雙眼為甚麼 有點怯懦? 無法反抗 理性的警鐘 | 君の瞳はなぜ 少し怯えている? 理性の警鐘に 抗えない |
害怕會改變的事嗎? 閉上心聲 如你所感受的 | 変わることが怖いかい? 心の声塞ぎ 感じるままに |
在忘掉寒冷的日子裡 變得瘋狂吧 | 寒さを忘れた頃に 狂うだろう |
The wolf that I starved for you The wolf that I starved for you Give me your life crazy for you I want you just crazy for love | The wolf that I starved for you The wolf that I starved for you Give me your life crazy for you I want you just crazy for love |
說謊也可以 說「我愛你」 再多說幾遍 Hey Baby I can live without you 只是我的緣故嗎? 比被誰擁抱著 也更妖艶your voice 即使平安夜已過去了 也不會分離 | 嘘でもいい 愛してると言って もっと Hey Baby I can live without you 僕だけのせいかい? 誰に抱かれているより 妖艶なyour voice 聖なる夜が過ぎても 離しはしない |
榮耀 榮耀 榮耀歸於上帝 榮耀 榮耀 歸於上帝 | グロリア グロリア グロリア イン エクセルシス デオ グロリア グロリア イン エクセルシス デオ |
這滿溢而出的熱情 神啊 不寬恕我也可以 被 愛 迷惑 我們 大概 沒有贖 罪吧 只有 我倆的 世界 今夜 逃往那裡吧Right Now | 溢れ出すこの 熱いパッション 神様 許さなくて良い 愛に 惑わ されて 僕ら 罪を 償う ことないだろう 2人 だけの 世界 今夜 逃げだそうRight Now |
Fu Baby don't you make me cry Wow wow wow wow Yeah | Fu Baby don't you make me cry Wow wow wow wow Yeah |
日文歌詞轉載自這裡
「グロリア イン エクセルシス デオ」的翻譯是「Gloria in excelsis Deo」,中文是聖經常常提及的「榮耀都歸神」。
但這段歌詞應該只是描繪平安夜中,人們唱聖詩的背景而已,因為整首歌詞明明都像是罪比較多……不過我沒有看這動畫/電影,所以不太清楚故事內容,雖然有上WIKI之類看過相關資料,但沒有很詳細提及這兩個角色的關係……所以有人可以告訴我這兩個角色有甚麼關係嗎?為甚麼他們會唱這種歌?如月不是喜歡另一個角色嗎?
到蒼井翔太歌詞集
前陣子喜歡上這首歌,所以看到大大翻譯真的超開心的(*¯︶¯*)
ReplyDelete我是前幾天開始喜歡這首歌~所以馬上去翻譯。大家開心就好~
Delete這首歌是king of prism rush為聖誕活動而推出的歌,亞歷山大和琉依都是敵對學園方的學生,所以會一起唱歌^^
ReplyDelete不過當中琉依的歌詞真是不禁令人幻想是暗指主角新……(劇透相關)
感謝補充!! 我有機會一定要補回這系列來看看~
Delete順帶一提 KOP rush 是這動畫衍生出的遊戲,所以沒記錯這歌是沒直接在動畫裡用啦
ReplyDelete