PANDORA BOX——蒼井翔太、沢城千春、染谷俊之 [歌詞]

歌:新堂ツバサ(蒼井翔太) & 滝丸アルト(沢城千春) & 仲真テルマ(染谷俊之)

中文歌詞 日文歌詞
……————Happy≠Together ? (Happy≒Together !!)
……————Happy≠Together ? (Happy≒Together !!)
……————Happy≠Together ? (Happy≒Together !!)
……————Happy≠Together ? (Happy≒Together !!)
……————Happy≠Together ? (Happy≒Together !!)
……————Happy≠Together ? (Happy≒Together !!)
最終白馬王子的夢 (Ah Ah Ah Yeah)
你總是頑固糊塗地相信著
Possession of Air 只有[他]? 跟不上時代的氛圍是、不能否認的
早上那‧樣‧發‧生的事件——………..!!!
いつかは白馬の王子(White Knight)って夢 (Ah Ah Ah Yeah)
キミはドコか頑なに信じて、モタついてる
Possession of Air [彼] だけ? 時代(まわり)に乗り遅れてる雰囲気は、否めない
そ.ん.な ある朝の事件——………..!!!
突然、出現的Chance 已讀的Message是、 不能逆轉為未讀!!!
Miss.焦急? Miss.嫉妒? Miss.苦惱?
如果決定是蕭邦的話、就Open your 「PANDORA BOX」
突如、現れたChance 既読(うけ)とったMessageは、未読(まき)もどせない!!!
Miss.焦りまくリーノ? Miss.嫉妬(ジエラ)りまくリーノ? Miss.悩みまくリーノ?
ショパンを着衣(キメ)たなら、Open your “PANDORA BOX”
「吶」
「……………對我們」
「找藉口?」
「ねえ」
「……………ボク達で」
「いいわけ ?」
Honey! It's allright!? 來吧360°全方位給你Navigation
心跳加速的KISS♥KISS♥KISS♥KISS♥KISS♥
Lady! What's happened!? 已經360°完成各方面的Discussion
興奮戰競的HUG♥HUG♥HUG♥HUG♥HUG♥
全日本、起動了 戀愛Movement 發源地是 「這裡」
Honey! it's allright!? さあ360°全方位でNavigationしてあげる
tkmk(トキメキ)のKISS♥KISS♥KISS♥KISS♥KISS♥
Lady! What's happened!? もう360°各方面でDiscussionされちゃった
wktk(ワクテカ)なHUG♥HUG♥HUG♥HUG♥HUG♥
NIPPON各地(じゅう)、起こってる 恋のMovement 発生源は “ココ”
……————Happy≠Together ? (Happy≒Together !!)
……————Happy≠Together ? (Happy≒Together !!)
……————Happy≠Together ? (Happy≒Together !!)
……————Happy≠Together ? (Happy≒Together !!)
……————Happy≠Together ? (Happy≒Together !!)
……————Happy≠Together ? (Happy≒Together !!)
又或 惡意收購 (Ah Ah Ah Yeah)
你卻在索求著金錢金錢、在賺快錢
Suggestion of 「C」 只有Kiss?
甩開預感飛躍吧 這身軀
那罪行 早‧已 過了時效——………….!!!
もしくは 敵対的買収(Hostle Takeover) (Ah Ah Ah Yeah)
キミはむしろダラダラ(Dollar Dollar)求めて、泡ついてる
Suggestion of “C” Kissだけ?
予感を振り切って飛び込めよ このカラダ
も.は.や あの罪は時効——………….!!!
剛剛解放的Pass 去除世俗思緒的話 連火也會覺得、灼熱!?
Miss, 盜竊者? Miss, 小偷? Miss, 共享?
做好no punch的覺悟、Open your 「PANDORA BOX」
解除しかけるPass 心頭滅却すれver. 火も亦(まだ)、熱(アツ)し!?
Miss, パクリまくリーノ? Miss, 荒らしまくリーノ?
Miss, 共有(シェア)しまくリーノ?
脳Punch(ノーパン)を覚悟して、Open your “PANDORA BOX”
[就這樣]
[…………全部]
[讓我看見吧]
[そう]
[…………全部]
[見せてよ]
Honey! It's allright!? 來吧360°全方位給你Navigation
心跳加速的KISS♥KISS♥KISS♥KISS♥KISS♥
Lady! What's happened!? 已經360°完成各方面的Discussion
興奮戰競的HUG♥HUG♥HUG♥HUG♥HUG♥
一整天、迷失了、愛的Governance 結束點是「那裡」
Honey! it's allright!? さあ360°全方位でNavigationしてあげる
tkmk(トキメキ)のKISS♥KISS♥KISS♥KISS♥KISS♥
Lady! What's happened!? もう360°各方面でDiscussionされちゃった
wktk(ワクテカ)なHUG♥HUG♥HUG♥HUG♥HUG♥
四六時中、迷ってる、愛のGovernance 結束点は “ソコ”
心動是在事後、Open your 「PANDORA BOX」 胸キュンは行為後(アトヅケ)で、Open your “PANDORA BOX”
[已經]
[忍耐]
[不能啊]
[もう]
[我慢]
[しないよ]
Honey! It's allright!? 來吧360°全方位給你Navigation
心跳加速的KISS♥KISS♥KISS♥KISS♥KISS♥
Lady! What's happened!? 已經360°完成各方面的Discussion
興奮戰競的HUG♥HUG♥HUG♥HUG♥HUG♥
全世界、評論吧 Love Generation 連結點是「現在」
Honey! it's allright!? さあ360°全方位でNavigationしてあげる
tkmk(トキメキ)のKISS♥KISS♥KISS♥KISS♥KISS♥
Lady! What’s happened!? もう360°各方面でDiscussionされちゃった
wktk(ワクテカ)なHUG♥HUG♥HUG♥HUG♥HUG♥
SEKAI全土(じゅう)で、評判さ Love Generation 密着点は “イマ”
……————Happy≠Together ? (Happy≒Together !!)
……————Happy≠Together ? (Happy≒Together !!)
……————Happy≠Together ? (Happy≒Together !!)
……————Happy≠Together ? (Happy≒Together !!)
……————Happy≠Together ? (Happy≒Together !!)
……————Happy≠Together ? (Happy≒Together !!)
……————Happy≠Together ? (Happy≒Together !!)
……————Happy≠Together ? (Happy≒Together !!)
……————Happy≠Together ? (Happy≒Together !!)
……————Happy≠Together ? (Happy≒Together !!)
……————Happy≠Together ? (Happy≒Together !!)
……————Happy≠Together ? (Happy≒Together !!)

歌詞修改自這裡





之前真的猜不到PANDORA BOX的歌詞是如此色氣……腦Punch是甚麼?請自己查no panties的意思,別問我(掩面)。

「心頭滅却すれver. 火も亦(まだ)、熱(アツ)し!?」的原句是「心頭滅却すれば火もまた涼し」,簡單來說就是「心靜下來時就連火也是涼快」,但這裡用的是相反譏諷的意思。

蒼井翔太歌詞集

2 comments:

  1. 謝謝翻譯
    這首歌loop很久 看到歌詞後無法直視了((?
    第二首 喵喵的也很可愛 ^q^

    ReplyDelete
  2. 感謝留言,抱歉不小心刪了你上次的留言T__T。
    第二首已在翻譯中,真的很難翻!

    ReplyDelete