中文歌詞 | 日文歌詞 |
……————Happy≠Together ? (Happy≒Together !!) ……————Happy≠Together ? (Happy≒Together !!) ……————Happy≠Together ? (Happy≒Together !!) | ……————Happy≠Together ? (Happy≒Together !!) ……————Happy≠Together ? (Happy≒Together !!) ……————Happy≠Together ? (Happy≒Together !!) |
最終白馬王子的夢 (Ah Ah Ah Yeah) 你總是頑固糊塗地相信著 Possession of Air 只有[他]? 跟不上時代的氛圍是、不能否認的 早上那‧樣‧發‧生的事件——………..!!! | いつかは白馬の王子(White Knight)って夢 (Ah Ah Ah Yeah) キミはドコか頑なに信じて、モタついてる Possession of Air [彼] だけ? 時代(まわり)に乗り遅れてる雰囲気は、否めない そ.ん.な ある朝の事件——………..!!! |
突然、出現的Chance 已讀的Message是、 不能逆轉為未讀!!! Miss.焦急? Miss.嫉妒? Miss.苦惱? 如果決定是蕭邦的話、就Open your 「PANDORA BOX」 | 突如、現れたChance 既読(うけ)とったMessageは、未読(まき)もどせない!!! Miss.焦りまくリーノ? Miss.嫉妬(ジエラ)りまくリーノ? Miss.悩みまくリーノ? ショパンを着衣(キメ)たなら、Open your “PANDORA BOX” |
「吶」 「……………對我們」 「找藉口?」 | 「ねえ」 「……………ボク達で」 「いいわけ ?」 |
Honey! It's allright!? 來吧360°全方位給你Navigation 心跳加速的KISS♥KISS♥KISS♥KISS♥KISS♥ Lady! What's happened!? 已經360°完成各方面的Discussion 興奮戰競的HUG♥HUG♥HUG♥HUG♥HUG♥ 全日本、起動了 戀愛Movement 發源地是 「這裡」 | Honey! it's allright!? さあ360°全方位でNavigationしてあげる tkmk(トキメキ)のKISS♥KISS♥KISS♥KISS♥KISS♥ Lady! What's happened!? もう360°各方面でDiscussionされちゃった wktk(ワクテカ)なHUG♥HUG♥HUG♥HUG♥HUG♥ NIPPON各地(じゅう)、起こってる 恋のMovement 発生源は “ココ” |
……————Happy≠Together ? (Happy≒Together !!) ……————Happy≠Together ? (Happy≒Together !!) ……————Happy≠Together ? (Happy≒Together !!) | ……————Happy≠Together ? (Happy≒Together !!) ……————Happy≠Together ? (Happy≒Together !!) ……————Happy≠Together ? (Happy≒Together !!) |
又或 惡意收購 (Ah Ah Ah Yeah) 你卻在索求著金錢金錢、在賺快錢 Suggestion of 「C」 只有Kiss? 甩開預感飛躍吧 這身軀 那罪行 早‧已 過了時效——………….!!! | もしくは 敵対的買収(Hostle Takeover) (Ah Ah Ah Yeah) キミはむしろダラダラ(Dollar Dollar)求めて、泡ついてる Suggestion of “C” Kissだけ? 予感を振り切って飛び込めよ このカラダ も.は.や あの罪は時効——………….!!! |
剛剛解放的Pass 去除世俗思緒的話 連火也會覺得、灼熱!? Miss, 盜竊者? Miss, 小偷? Miss, 共享? 做好no punch的覺悟、Open your 「PANDORA BOX」 | 解除しかけるPass 心頭滅却すれver. 火も亦(まだ)、熱(アツ)し!? Miss, パクリまくリーノ? Miss, 荒らしまくリーノ? Miss, 共有(シェア)しまくリーノ? 脳Punch(ノーパン)を覚悟して、Open your “PANDORA BOX” |
[就這樣] […………全部] [讓我看見吧] | [そう] […………全部] [見せてよ] |
Honey! It's allright!? 來吧360°全方位給你Navigation 心跳加速的KISS♥KISS♥KISS♥KISS♥KISS♥ Lady! What's happened!? 已經360°完成各方面的Discussion 興奮戰競的HUG♥HUG♥HUG♥HUG♥HUG♥ 一整天、迷失了、愛的Governance 結束點是「那裡」 | Honey! it's allright!? さあ360°全方位でNavigationしてあげる tkmk(トキメキ)のKISS♥KISS♥KISS♥KISS♥KISS♥ Lady! What's happened!? もう360°各方面でDiscussionされちゃった wktk(ワクテカ)なHUG♥HUG♥HUG♥HUG♥HUG♥ 四六時中、迷ってる、愛のGovernance 結束点は “ソコ” |
心動是在事後、Open your 「PANDORA BOX」 | 胸キュンは行為後(アトヅケ)で、Open your “PANDORA BOX” |
[已經] [忍耐] [不能啊] | [もう] [我慢] [しないよ] |
Honey! It's allright!? 來吧360°全方位給你Navigation 心跳加速的KISS♥KISS♥KISS♥KISS♥KISS♥ Lady! What's happened!? 已經360°完成各方面的Discussion 興奮戰競的HUG♥HUG♥HUG♥HUG♥HUG♥ 全世界、評論吧 Love Generation 連結點是「現在」 |
Honey! it's allright!? さあ360°全方位でNavigationしてあげる tkmk(トキメキ)のKISS♥KISS♥KISS♥KISS♥KISS♥ Lady! What’s happened!? もう360°各方面でDiscussionされちゃった wktk(ワクテカ)なHUG♥HUG♥HUG♥HUG♥HUG♥ SEKAI全土(じゅう)で、評判さ Love Generation 密着点は “イマ” |
……————Happy≠Together ? (Happy≒Together !!) ……————Happy≠Together ? (Happy≒Together !!) ……————Happy≠Together ? (Happy≒Together !!) |
……————Happy≠Together ? (Happy≒Together !!) ……————Happy≠Together ? (Happy≒Together !!) ……————Happy≠Together ? (Happy≒Together !!) |
……————Happy≠Together ? (Happy≒Together !!) ……————Happy≠Together ? (Happy≒Together !!) ……————Happy≠Together ? (Happy≒Together !!) |
……————Happy≠Together ? (Happy≒Together !!) ……————Happy≠Together ? (Happy≒Together !!) ……————Happy≠Together ? (Happy≒Together !!) |
歌詞修改自這裡 |
之前真的猜不到PANDORA BOX的歌詞是如此色氣……腦Punch是甚麼?請自己查no panties的意思,別問我(掩面)。
「心頭滅却すれver. 火も亦(まだ)、熱(アツ)し!?」的原句是「心頭滅却すれば火もまた涼し」,簡單來說就是「心靜下來時就連火也是涼快」,但這裡用的是相反譏諷的意思。
到蒼井翔太歌詞集
謝謝翻譯
ReplyDelete這首歌loop很久 看到歌詞後無法直視了((?
第二首 喵喵的也很可愛 ^q^
感謝留言,抱歉不小心刪了你上次的留言T__T。
ReplyDelete第二首已在翻譯中,真的很難翻!