進化前夜
中文歌詞 | 日文歌詞 |
聲音 去傳遞啊 與風共鳴 往更高的天空去 在這裡起誓 將歌變成夢 來 化作奇跡 | 届け声よ風と響き合い 更なる高みの空へ 此処に誓う 夢を歌に さあ奇跡を |
(Evolution forever × 2 QUARTER NIGHT!!) | (Evolution forever × 2 QUARTER NIGHT!!) |
Ya Never, DNA在騷動 Pray, Innocent 真正的Wanna be 不能退讓的Only one 引起共鳴的魅力 Saintly華麗閃耀 | Ya Never, DNAが騒ぐ Pray, Innocent 眞なるWanna be 譲れないOnly one 共鳴するカリスマ Saintlyに華々しく |
感情傳遞吧 火花四射的 Our pride | 伝え感情 火を散らせ Our pride |
革命並不足夠 在背後追趕的小子不會留情 進化的樣子 就讓你看看 衝動是無窮無盡 | 革命じゃもの足りない 背を追うヤツは容赦しない 進化する姿を 見せつけてやる 衝動は尽きない |
「Answer is the "Evolution"」 | 「Answer is the "Evolution"」 |
獨自一人作的夢是 無法變得更堅強 將認真後的 獎勵For you 跨越吧 革命 世界啊 歌唱吧 萌生的羈絆 此刻……進化 | 一人だけで見上げてる夢じゃ もっと強くはなれない 本気にした 代償をFor you 超えろ レボリューション 世界よ歌え 芽生えるキズナ 今…エボリューション |
遇見了真正的自己 感謝你在我的身旁 以一起注入熱情並演奏的力量 一同前往更高之處吧 | 本当の自分に出逢えた ありがとう傍にいてくれて 情熱を重ね奏で合う力で 連れてゆこうもっと上へと |
以與No.1 相稱的 愛 | No.1に 相応しい 愛で |
儘管不能成為一體 但是這共同擁有的心情裡 並沒有一點虛假 想要隨心所想地 以示存在 | 一つにはなれないけど 分かち合ったこの気持ちに 嘘は一つもない 心のままに 存在を示したい |
儘管要說是朋友還很遙遠 但已被些甚麼熾熱地連繫了 不需要言語 只要有歌就好 實現願望吧 開展的傳說 輝煌的歷史 來……響徹四周吧 | 友と呼べるには遠いけれど 何かがアツく繋げた 言葉はいらない 歌があればいい 叶え願いよ 始まる伝説(レジェンド) 輝く歴史(ヒストリー) さあ…轟け |
「Answer is the "Evolution"」 | 「Answer is the "Evolution"」 |
聲音啊 傳遞吧 與風共鳴 前往更高的天空 在這裡起誓 將歌化作夢 超越吧 革命 世界啊 歌唱吧 萌生的羈絆 此刻……進化 | 届け声よ風と響き合い 更なる高みの空へ 此処に誓う 夢を歌に 超えろ レボリューション 世界よ歌え 芽生えるキズナ 今…エボリューション |
(Evolution forever × 2 QUARTER NIGHT!!) | (Evolution forever × 2 QUARTER NIGHT!!) |
再次偷跑成功~~~!! 因為在巴士上打日文歌詞,所以不敢說是否有錯字,請勿轉載歌詞。
彩虹組唱的是「要發動革命」,但前輩組唱的是「只是革命並不足夠,要的是進化!」,是要說前輩組更勝一籌吧XD 果然是前輩組~
謝謝翻譯!
ReplyDelete前輩組就連歌詞也對後輩毫不留情,喜歡這種宣戰
感謝支持~~ 接下來我也會繼續翻譯前輩組的歌~
Delete