歌:水無月涙(蒼井翔太)
中文歌詞 | 日文歌詞 |
並不是自己所渴望的 並不是有人來推動我 只是注意到的時候已踏了出去 Everyone have answers | 自分から望んだわけじゃなく 誰かが押し付けたわけじゃなく 気がつけば足元にあった Everyone have answers |
焦急不一定會尋找到 昏暗之色在說話 甚麼是你應該要做的事情? Everyone have questions | 焦るわけでもなく見つけた 鈍い色は語りかけてた 君のするべき事は何だ? Everyone have questions |
在心深處 窺視著傷痛之間 一味笑著的你是誰? | 心の奥 痛む傷の間を覗いて ひた笑う君は誰? |
獨自在這許願了 生命已逐漸消逝了 但並沒有人告訴我 在變得曖昧的瞬間 緊抱著這膀臂 我的 Duty | 独りここで願ったって 命をすり減らしたって 誰も教えてくれやしない 曖昧になる瞬間に この腕が抱えていた 僕の Duty |
並不是回頭往後看 並不是否定明天 只是注意到的時候已正正在你的身旁了 Everyone have answers | 後ろに振り向いたわかじゃない 明日を否定したわけじゃない 気がつけばすぐ傍にあった Everyone have answers |
如果稍稍移開視線 華而不實的事就會露出撩牙 哪裡是你應該會在的地方? Everyone have questions | 少しだけ目を離してたら キレイ事が牙を剥いてた 君の居るべき場所はどこだ? Everyone have questions |
在心深處 在鏡之中 在水面彈開 一滴 淚水的另一面 | 心の奥 鏡の中 水面にはじけた 一滴 涙の裏側 |
並不是自己所渴望的 並不是有人來推動我 只是注意到的時候已踏了出去 Everyone have answers | 自分から望んだわけじゃない 誰かが押し付けたわけじゃない 気がつけば足元にあった Everyone have answers |
儘管被壓得肢離破碎 但仍想繼續站立於此 是這一味許願的我 應該要做的事情 | 押しつぶされそうになっても ここに立ち続けてたいんだ ひたすらに願うこの僕が するべきこと |
獨自在這許願了 生命已逐漸消逝了 但並沒有人告訴我 在變得曖昧的瞬間 緊抱著這膀臂 我的 Duty | 独りここで願ったって 命をすり減らしたって 誰も教えてくれやしない 曖昧になる瞬間に この腕が抱えていた 僕の Duty |
是等了很久的涙的歌啊~~ 但還沒聽drama真的不太明白歌詞的意思呢,這首歌有點幽怨但又帶點積極的感覺?
事先說明,我並沒有打錯英文歌詞,是歌詞本真的這樣寫!!Everyone後應該用單數動詞,所以是Everyone
到蒼井翔太歌詞集
No comments:
Post a Comment