Duty——蒼井翔太 [歌詞]

ツキウタ。シリーズ 水無月涙 「Duty」 
歌:水無月涙(蒼井翔太)

中文歌詞 日文歌詞
並不是自己所渴望的
並不是有人來推動我
只是注意到的時候已踏了出去
Everyone have answers
自分から望んだわけじゃなく
誰かが押し付けたわけじゃなく
気がつけば足元にあった
Everyone have answers
焦急不一定會尋找到
昏暗之色在說話
甚麼是你應該要做的事情?
Everyone have questions
焦るわけでもなく見つけた
鈍い色は語りかけてた
君のするべき事は何だ?
Everyone have questions
在心深處
窺視著傷痛之間
一味笑著的你是誰?
心の奥
痛む傷の間を覗いて
ひた笑う君は誰?
獨自在這許願了
生命已逐漸消逝了
但並沒有人告訴我
在變得曖昧的瞬間
緊抱著這膀臂
我的 Duty
独りここで願ったって
命をすり減らしたって
誰も教えてくれやしない
曖昧になる瞬間に
この腕が抱えていた
僕の Duty
並不是回頭往後看
並不是否定明天
只是注意到的時候已正正在你的身旁了
Everyone have answers
後ろに振り向いたわかじゃない
明日を否定したわけじゃない
気がつけばすぐ傍にあった
Everyone have answers
如果稍稍移開視線
華而不實的事就會露出撩牙
哪裡是你應該會在的地方?
Everyone have questions
少しだけ目を離してたら
キレイ事が牙を剥いてた
君の居るべき場所はどこだ?
Everyone have questions
在心深處
在鏡之中
在水面彈開
一滴 淚水的另一面
心の奥
鏡の中
水面にはじけた
一滴 涙の裏側
並不是自己所渴望的
並不是有人來推動我
只是注意到的時候已踏了出去
Everyone have answers
自分から望んだわけじゃない
誰かが押し付けたわけじゃない
気がつけば足元にあった
Everyone have answers
儘管被壓得肢離破碎
但仍想繼續站立於此
是這一味許願的我
應該要做的事情
押しつぶされそうになっても
ここに立ち続けてたいんだ
ひたすらに願うこの僕が
するべきこと
獨自在這許願了
生命已逐漸消逝了
但並沒有人告訴我
在變得曖昧的瞬間
緊抱著這膀臂
我的 Duty
独りここで願ったって
命をすり減らしたって
誰も教えてくれやしない
曖昧になる瞬間に
この腕が抱えていた
僕の Duty




是等了很久的涙的歌啊~~ 但還沒聽drama真的不太明白歌詞的意思呢,這首歌有點幽怨但又帶點積極的感覺?

事先說明,我並沒有打錯英文歌詞,是歌詞本真的這樣寫!!Everyone後應該用單數動詞,所以是Everyone have has answers/question。

蒼井翔太歌詞集

No comments:

Post a Comment