エボリューション.イヴ——森久保祥太郎、鈴木達央、蒼井翔太、前野智昭 [歌詞]

歌︰QUARTET★NIGHT (寿 嶺二(CV:森久保祥太郎)、黒崎 蘭丸(CV:鈴木達央)、美風 藍(CV:蒼井翔太)、カミュ(CV:前野智昭))


進化前夜

中文歌詞 日文歌詞
聲音 去傳遞啊 與風共鳴
往更高的天空去
在這裡起誓 將歌變成夢
來 化作奇跡
届け声よ風と響き合い
更なる高みの空へ
此処に誓う 夢を歌に
さあ奇跡を
(Evolution forever × 2 QUARTER NIGHT!!) (Evolution forever × 2 QUARTER NIGHT!!)
Ya Never, DNA在騷動
Pray, Innocent 真正的Wanna be
不能退讓的Only one 引起共鳴的魅力
Saintly華麗閃耀
Ya Never, DNAが騒ぐ
Pray, Innocent 眞なるWanna be
譲れないOnly one 共鳴するカリスマ
Saintlyに華々しく
感情傳遞吧
火花四射的
Our pride
伝え感情
火を散らせ
Our pride
革命並不足夠
在背後追趕的小子不會留情
進化的樣子
就讓你看看
衝動是無窮無盡
革命じゃもの足りない
背を追うヤツは容赦しない
進化する姿を
見せつけてやる
衝動は尽きない
「Answer is the "Evolution"」 「Answer is the "Evolution"」
獨自一人作的夢是
無法變得更堅強
將認真後的 獎勵For you
跨越吧 革命
世界啊 歌唱吧 萌生的羈絆
此刻……進化
一人だけで見上げてる夢じゃ
もっと強くはなれない
本気にした 代償をFor you
超えろ レボリューション
世界よ歌え 芽生えるキズナ
今…エボリューション
遇見了真正的自己
感謝你在我的身旁
以一起注入熱情並演奏的力量
一同前往更高之處吧
本当の自分に出逢えた
ありがとう傍にいてくれて
情熱を重ね奏で合う力で
連れてゆこうもっと上へと
以與No.1
相稱的
No.1に
相応しい
愛で
儘管不能成為一體
但是這共同擁有的心情裡
並沒有一點虛假
想要隨心所想地
以示存在
一つにはなれないけど
分かち合ったこの気持ちに
嘘は一つもない
心のままに
存在を示したい
儘管要說是朋友還很遙遠
但已被些甚麼熾熱地連繫了
不需要言語 只要有歌就好
實現願望吧
開展的傳說 輝煌的歷史
來……響徹四周吧
友と呼べるには遠いけれど
何かがアツく繋げた
言葉はいらない 歌があればいい
叶え願いよ
始まる伝説(レジェンド) 輝く歴史(ヒストリー)
さあ…轟け
「Answer is the "Evolution"」 「Answer is the "Evolution"」
聲音啊 傳遞吧 與風共鳴
前往更高的天空
在這裡起誓 將歌化作夢
超越吧 革命
世界啊 歌唱吧 萌生的羈絆
此刻……進化
届け声よ風と響き合い
更なる高みの空へ
此処に誓う 夢を歌に
超えろ レボリューション
世界よ歌え 芽生えるキズナ
今…エボリューション
(Evolution forever × 2 QUARTER NIGHT!!) (Evolution forever × 2 QUARTER NIGHT!!)



再次偷跑成功~~~!! 因為在巴士上打日文歌詞,所以不敢說是否有錯字,請勿轉載歌詞。

彩虹組唱的是「要發動革命」,但前輩組唱的是「只是革命並不足夠,要的是進化!」,是要說前輩組更勝一籌吧XD 果然是前輩組~

2 comments:

  1. 謝謝翻譯!
    前輩組就連歌詞也對後輩毫不留情,喜歡這種宣戰

    ReplyDelete
    Replies
    1. 感謝支持~~ 接下來我也會繼續翻譯前輩組的歌~

      Delete