作詞:蒼井翔太
作曲:蒼井翔太
中文歌詞 | 日文歌詞 |
這想法 必定能通往未來 | この想いは きっと未来-あした-へ |
建築物間一陣吹拂髮絲的風 寂寞地穿梭街道 回首的話 那細長的影子就在嘲笑我 | 寂しげに髪をゆらすビルの風 街を抜けて 振り向けば伸びた影が 私を嘲笑っている |
盡是無形的東西在我背後越積越多 甚麼是正確的事我並不知道 我一直站立在狹縫中 | 形のないものばかりが 背中に募り募って 何が正しいのかわからない 狭間で立ち尽くしてた |
只有時間慢慢過去 肉眼無法看見的真確之物還在 請告訴我 要如何才能走出去啊? | 時間だけが過ぎていく 目に見えない確かなものも どうか教えて どうすれば歩き出せるの? |
這想法是powder snow 虛幻地溶化 如淚般流下 為了總有一天會誇耀 我在緊握著的現在 | この想いはpowder snow 儚く溶けて 涙のように流れていく いつの日か握りしめた私の今を 誇れるように |
為了不受傷 學會了笨拙的笑容 想說的話也無法說出口 我在依賴著甚麼 | 傷つかないようにして 下手な笑顔覚えて 言いたいことも言えずに 何かに甘えている |
熟悉的零碎景色 想法越積越深 要去哪裡我並不知道 我只是凝望著未來 | 散らかった慣れた景色 想いは積もり積もって どこへ行くのかわからない 未来-あした-をただ見つめてた |
為了等待自己的我本身 現在苦惱也沒關係 在心底沉睡 直至希望(回應)喚醒 | 私を待つ私自身の為に 今は悩み悩めばいい 胸の奥 眠る 希望-こたえ-呼び覚ますまで |
這想法是powder snow 能虛幻地看見 化成不輸給任何人的堅強 為了繼續前往總有一天 我會抓住的未來 | この想いはpowder snow 儚くみえて 誰にも負けない強さを いつの日か掴み取る私の未来-あした-へ 続いていくように |
日文歌詞轉載自這裡
結果這首才是翔太自己創作的歌 (笑)。一聽開始的部份令我想起MURASAKI那兩首歌,不要問我為甚麼,就是覺得唱腔感覺都很相似。
到蒼井翔太歌詞集
No comments:
Post a Comment