作曲:園田健太郎
歌:蒼井翔太
中文歌詞 | 日文歌詞 |
你的音色和我的音色不斷重疊的情感 無法停止下來 讓我們全力演奏 一個人所無法奏鳴的 我們的真實一面吧 | 君の音色(Tone)僕の音色(Tone)重なる重ねる想いと想いが止められない 一人では鳴らせない 僕らの真実を 全力で奏でましょう |
在不協和音裡撕裂之時 於指尖寄託著真正的情感 把我們相聚的 時間 言語 是任何人都沒法奪走 | 不協和音に裂かれた時 指先に託す 本当の想いを 僕ら重ねた 時間は 言葉は 誰にも奪えない |
能完全協調的人並不存在 所以才有為了彌補不足之處的和音 | 完全に調和の取れた 人なんて存在しない どこか足りない形を埋め合うための和音(Chord) |
你的音色和我的音色不斷重疊的情感 無法停止下來 即使崩壞也再一次 堆砌吧 我們的話一定不要緊 | 君の音色(Tone)僕の音色(Tone) 重なる重ねる想いと想いが止められない 壊れてももう一度 積み上げよう 僕たちならきっと大丈夫 |
奏鳴夢的音色吧 不論幾次都要重疊的笨拙情感的前方 有很棒的景色在等待著我們 | 鳴らそう 夢の音色(Tone)何回も重ねた拙い想いと想いの先に 素晴らしい景色が僕らを待ってるから |
所以 在這地方 演奏吧 | 奏でよう この場所で |
不同的呼吸 不同的步伐 人各有異啊 所以才想去了解 我一個人無法奏鳴的音色 讓我們一起尋覓吧 | 違う呼吸 違う歩幅 人それぞれだよ だから知りたいんだ 僕一人では鳴らせない音を 一緒に探しましょう |
來奏鳴並不是甚麼特別的 而是只屬於自己的音色 連不安也用以編織 化為明天的和音 | 特別な何かじゃなくて 自分だけの色を鳴らせ 不安さえも紡いで明日を変える和音(Chord) |
你的音色我的音色 讓激動雷鳴的心情這樣就好 不要遺忘屬於你的音色 試試以這手指觸摸內心 | 君の音色(Tone)僕の音色(Tone)高鳴り昂ぶる気持ちはそのままでいいから 君だけの音を忘れないでその指で心に触れてみて |
把夢的音色連繫吧 在因為我們是我們而貫徹始終的想法之盡頭 喝采和笑臉應該會把我們包圍吧 | 繋ごう 夢の音色(Tone)僕らが僕らである為貫く想いの果てに 喝采と笑顔が僕らを包むでしょう |
在歡喜之輪裡 | 歓喜の輪の中で |
相信是種選擇 值得誇耀這樣的自己 未知我們踏出第一步後 還有甚麼陰霾的和音 | 信じることは選ぶこと そんな自分を誇れること 歩き出した僕らの曇りを知らない和音(Chord) |
你的音色和我的音色不斷重疊的情感 無法停止下來 即使崩壞也再一次 堆砌吧 我們的話一定不要緊 | 君の音色(Tone)僕の音色(Tone)重なる重ねる想いと想いが止められない 壊れてももう一度 積み上げよう 僕たちならきっと大丈夫 |
奏鳴我們的音色吧 不論幾次都要重疊的笨拙情感的前方 有最棒的景色在等待著我們 | 鳴らそう 僕らの音色(Tone) 何回も重ねた拙い想いと想いの先に 最高の景色が僕らを待ってるから |
在這地方 演奏吧 | 奏でよう この場所で |
日文歌詞轉載自這裡
大家久等了,我在龜速翻譯歌詞中,預計一天一篇……
終於等到翔太的新歌了,相隔了多久啊?第一次聽Tone時覺得沒怎樣,越聽好像變越耐聽了。
到蒼井翔太歌詞集
No comments:
Post a Comment