Bet On You——蒼井翔太 [歌詞]

作詞:miyakei
作曲:DAICHI・Shun Kusakawa・KAY
歌:蒼井翔太



中文歌詞日文歌詞
現在讓我聽聽 你的聲音 okay? ready...聞かせて今 君のその声を okay? ready…
每次你凝望某人的雙眼 我的內心就會騷動(內心就會騷動)
快要到達但仍很遙遠(很遙遠)回頭看
儘管並不確信卻有預感 你也一定(感覺到了吧)
每次離別後都想再會(想再會)
yeah 這些都無法隱藏(連那些也策劃應對)
明明正被吸引仍要錯過的 no no 這並不是一場遊戲
君が誰かの目を見るたびに胸が騒めく(胸が騒めく)
届きそうでまだ遠い(遠い)見つめ返して
確信はないけど予感ならあるんだ 君もきっと(感じてるだろう)
離れるたび会いたいと(会いたい)
yeah 隠しきれなくて(それさえ駆け引いて)
惹かれてるのにすれ違うのは no no ゲームじゃない
在你身上賭一局(在我身上賭一局)這想法在動搖
一切(為了你)來回流淌的此刻 即使沒有勝算(這也不要緊哦)
無論誰是對手(我只看見你一人) 也要在你身上賭一局(在我身上賭一局)把我的一切賭上
そう君に賭けるよ(僕に賭けるよ)揺れて動くこの想い
何もかもが(君のために)流れ巡るこの時 勝算はなくても(それでもいいよ)
誰が相手でも(君だけを見て) 君に賭けるよ(君に賭けるよ)この僕の全て
yeah 我明白這是認真的 無論幾次也要說「我想得到你」yeah 本気と分かって 何度だって言うよ「君を求める」
儘管已進攻得疲憊 但每次凝望你時內心都會顫抖
在碰觸前再次閃避(閃避)真是柔軟的防守
攻めあぐねても見つめるたびに心震える(心震える)
触れる前にまたかわす(かわす)柔軟な守備
(just now)讓我看看你 (take it)不要欺騙我
(oh)已經是時候開始了
明明對上雙眼又別過去了 為甚麼馬上再次對上呢?
(oh)我注意到了 我只要抱緊你
(just now)君を見せて (take it)誤魔化さないで
(oh)もうとっくに始まっていたよ
目と目が合って逸らしてなのにすぐまた目が合うどうして?
(oh)気づいてる 抱きしめるまでの
(Bet On You)「距離是無意義」 一旦說出口就像要壞掉啊
no no 這不是虛張聲勢
(Bet On You)距離なら無意味って 言い切られたら壊れそうだよ
no no ポーズじゃない
押上我賭一局(在你身上賭一局)這想法在熊熊燃燒
無論發生甚麼事(在你心裡)也試試尋找我 衝動快將滿瀉(就這樣歪七扭八)
即使它燃燒殆盡(沒關係)
也要押上我賭一局(押上我賭一局)火熱不會停止
そう僕を賭けるよ(君に賭けるよ)深く燃えるこの想い
何があっても(君の中に)僕を探してみたい 衝動が零れそう(歪なままで)
焼き尽くされても(構いはしない)
僕を賭けるよ(僕を賭けるよ)止まらない熱を
still on…, ohstill on…, oh
你也來賭一局 在我身上賭一局 oh
正在靠近時 即使不像樣但我仍想要勝出啊
君も賭けてよ 僕に賭けてよ oh
近づいてく時は回る 無様だって勝ちたいよ
在你身上賭一局(在我身上賭一局)這想法在動搖
一切(為了你)來回流淌的此刻 即使沒有勝算(這也不要緊哦)
無論誰是對手(我只看見你一人) 也要在你身上賭一局(在我身上賭一局哦)把我的一切賭上
そう君に賭けるよ(僕に賭けるよ) 揺れて動くこの想い
何もかもが(君のために)流れ巡るこの時 勝算はなくても(それでもいいよ)
誰が相手でも(君だけを見て) 君に賭けるよ(君に賭けるよ)この僕の全て

日文歌詞轉載自這裡


十單翻譯完成~ 雖然這歌詞庫已有很久沒更新,但大家仍然願意到來,十分感謝各位一直以來對我的支持。

蒼井翔太歌詞集

2 comments:

  1. 二首歌公布的時候 我最最最喜歡這首了 我超喜歡這首的音樂

    ReplyDelete