作詞:唐沢美帆
作曲:山下洋介
中文歌詞 | 日文歌詞 |
如果能潛入你的內心 治療那些悲痛就好了 太珍愛你熟睡的側臉 儘管我連觸摸你這種事也沒辦法做到 | 君のこころに忍び込んで その悲しみを癒せたらいいな 眠る横顔 愛しすぎて 触れることも出来ないけど |
我在獨自注視顫抖的指尖哦 夜深人靜 月光灑落 把冒汗的手 緊緊地 緊緊地 握住 許下了願望 | 震える指の先を ひとり眺めているよ 夜に静まる 月明かりに照らされて 汗ばんだ手を ぎゅっとぎゅっと 握りしめ 願い込めた |
如果能把時間停下來 直到你能變回堅強的一刻就好了 儘管我只能像是錫玩具士兵 僅僅守護著 但我無論何時也會在你身旁啊 | 強気な君に戻れるまで 時を止めてあげられたらいいな まるでブリキの兵隊(おもちゃ)みたく 見守るしかできないけど どんな時もそばにいるよ |
靠在窗旁時 只有時間在流逝 其中一顆星星 如亮光般的溫暖 在熟睡的呼吸中 輕輕地 輕輕地 浮現後 又在空中消失了 | 窓辺にもたれながら 時だけが過ぎていく 星の一つが 光るほどのぬくもり 寝息の隙間 そっとそっと 浮かんでは 空に消えた |
如果能潛入你的內心 治療那些悲痛就好了 太愛你熟睡的側臉 儘管連觸摸你這種事我也沒辦法做到 | 君のこころに忍び込んで その悲しみを癒せたらいいな 眠る横顔 愛しすぎて 触れることも出来ないけど |
這樣就好 (Uh- oh) 是沒有回報的戀愛也沒關係 我只有祈求著你跟喜歡的人能得到幸福啊 | このままでいい (Uh- oh) 報われない恋でいい 君と好きな人の 幸せを祈るだけの僕でいるよ |
如果能把時間停下來 直到你能變回堅強的一刻就好了 儘管我只能像是錫玩具士兵 僅僅守護著 | 強気な君に戻れるまで 時を止めてあげられたらいいな まるでブリキの兵隊(おもちゃ) みたく 見守るしかできないけど |
如果能潛入你的內心 治療那些所有的悲痛就好了 夢由始至終都是夢 | 君のこころに忍び込んで その悲しみ全部 癒せたらいいな 夢はいつでも 夢のままに |
太珍愛你熟睡的側臉 儘管我連觸摸你這種事也沒辦法做到 | 眠る横顔 愛しすぎて 触れることも出来ないけど |
日文歌詞轉載自這裡
Eclipse的三首都翻譯好了~ 但這首跟上一首的翻譯只是初稿而已,還沒校對……原因是以前我比較自由的時候,往往都是邊聽歌邊翻譯,所以較能抓到歌曲的感情之類,翻譯後也會聽著歌做校對。但自從要照顧小孩之後,我只能在他睡覺時(就是我有空的時間)翻譯,因為房間要安靜沒法播音樂,也因為怕小孩會哭醒不能塞耳機,所以我只能望文(字)生意(思)……
到蒼井翔太歌詞集
辛苦沙律板主啦,
ReplyDelete這首歌我好喜歡,真係好好聽!
能夠明白意思,更愛這首歌!
謝謝支持哦~
Delete