Lost Alice——谷山紀章、森久保祥太郎、鈴村健一、鈴木達央 [歌詞]

作詞:上松範康(Elements Garden)
作曲:菊田大介(Elements Garden)
歌:四ノ宮那月(谷山紀章)、寿嶺二(森久保祥太郎)、聖川真斗(鈴村健一)、黒崎蘭丸(鈴木達央)

中文歌詞日文歌詞
在始動的時鐘裡
(Silent black...)
有步向終結的樂園?
(Silent wind...)
始まりの鐘の中
(Silent black...)
終わりゆく楽園?
(Silent wind...)
時針
如往常不會逆轉
存在內外不一的世界
唯一
無法返回的現實
時の針は
常に逆巻きはしない
表裏(ひょうり)ある世界
たった一つの
還らぬ現実
可是如果擁有
去改變的勇氣
Changing
(One, two, three...)
World
(Three, two, one...)
Welcome to dream
でも変わる勇気
それさえあるなら
Changing
(One, two, three...)
World
(Three, two, one...)
Welcome to dream
歡迎來臨
(What? Why?)
不思議之國的盡頭
Uh...Lost Alice
在燈籠裡的愛
(When? Which?)
照亮黑暗
不思議の国の果ての
(What? Why?)
夢にようこそ
Uh...Lost Alice
愛を角灯(ランタン)にして
(When? Which?)
闇を照らせ
任何人都會尋覓
誕生世上的原由
感到徬徨
一邊掙扎
一邊邁進吧……往前方
誰しもが探す
生まれてきた理由(わけ)
彷徨い
もがきながら
進もう…前に
撲克的兵團
可怕的紅心之王
在玫瑰芬香的花園裡
トランプの兵隊
恐ろしきハートの王
薔薇薫る園に
不用懼怕
把開啟漆黑之門
從自己
心中蔓延的
「不變」中打開
怖がらずに
開け漆黒のドア
自分自身の
胸に蔓延(はびこ)る
「不変」から暴(あば)け
把面對的強大
把戰勝之光
Changing
(One, two, three...)
Heart
(Three, two, one...)
來 抓住吧
向き合う強さを
打ち勝つ光を
Changing
(One, two, three...)
Heart
(Three, two, one...)
さあ持って
在不思議之旅途的盡頭
(What? Why?)
夢想閃耀地
Uh...實現了
滿溢的愛
(When? Which?)
無法停止
不思議な旅の果てに
(What? Why?)
夢は煌めく
Uh...叶う
愛が溢れること
(When? Which?)
塞き止めずに
迷惑的陰霾
邀請我到
仙境
聲音再次……
在圓舞曲中……在歌聲之中……
迷いの翳(かげ)りが
ワンダーランドに
誘う
言葉ガマタ…
円舞曲(waltz)ニ…謳(うた)ニ…
Changing
(One, two, three...)
World
(Three, two, one...)
以此為目標吧
Changing
(One, two, three...)
World
(Three, two, one...)
目指そう
不會逃避……這份決心
化成風
Ah...包覆著
並不是「回去」
而是前方……往前走
逃げない…その決意が
風に変わって
Ah...包む
「帰る」のではなくて
前に…前へ
歡迎來臨
(What? Why?)
不思議之國的盡頭
Uh...Lost Alice
在燈籠裡的愛
(When? Which?)
照亮黑暗
不思議の国の果ての
(What? Why?)
夢にようこそ
Uh...Lost Alice
愛を角灯(ランタン)にして
(When? Which?)
闇を照らせ
任何人都會尋覓
誕生世上的原由
感到徬徨
一邊掙扎
一邊邁進吧……往前方
誰しもが探す
生まれてきた理由(わけ)
彷徨い
もがきながら
進もう…前に



晚來的翻譯……因為我也是剛剛才第一次聽,聽到之後就想著應該要翻譯了~

我沒聽廣播劇,明白故事之後應該會翻譯得更好。我在照顧孩子時抽空翻譯,時間倉促,大家請將就一下吧。

うたの☆プリンスさまっ♪ 歌詞集

4 comments:

  1. 呀呀呀呀!!! 感謝沙律的翻譯(((o(*゚▽゚*)o))),謝謝你TAT 終於知道歌曲的意思了,感覺也是首積極向上(?)的歌曲XD 目前這一系列的三首歌曲中,就屬lost alice的前奏旋律最吸引我了 。:.゚ヽ(*´∀`)ノ゚.:。能知道意思真的是太好了

    ReplyDelete
    Replies
    1. 待我有空時再翻譯餘下兩首 ^^

      Delete
  2. 希望這三首系列曲都能翻譯!!!
    都很好聽,但是我最推リコリスの森!!!
    還特別買了CD要收藏,故事也很棒,快被刀子刺死了可是好幸福QWQQQQ

    ReplyDelete
    Replies
    1. 那我下一首就翻譯它吧~ 另一首要再等一等了。

      Delete