あさき、ゆめみし-——瀧沢一留 [歌詞]

——《あさき、ゆめみし》OP 
作曲:八乙女葦菜 
作詞:瀧沢一留 
編曲:azure studio 
歌:瀧沢一留 

晨曦時、夢見兮

中文歌詞 日文歌詞
如被引導般 在這道路上徘徊著
被封閉的世界 還在打盹
令人懷念的傷痛 殘留在心中的羈絆
你的痕跡 我一直都在尋找
導かれるように この道を辿った
閉ざされた世界は まだまどろみ
懐かしく痛む この胸に残る絆
あなたの面影 ずっと探していた
高掛的月兒[月兒]
每天晚上月盈月缺[像回憶一樣]
每次觸碰的時候[紅色的]鮮明地[痛苦]重現
かけた月が[月は]
夜ごと満ちては消える[思い出すように]
触れるたび[赤い]鮮明に[痛み]重なって
不斷重複鮮血的命運 在開始的預感中漸漸下沉
現在兩人在黃昏之中 告訴我夢的延續
繰り返す赤き血の運命(さだめ) はじまりの予感に沈みゆく
今はふたり黄昏の中 夢の続きを教えて
水鏡浮現起 前世的短暫的泡影
共鳴的心 仍感到困惑
逐漸消失在夜空 歸回月亮的一群蝴蝶
把掩蓋的悲傷 慢慢滲透遠方
水鏡(みずかがみ)浮かぶ 在りし日の泡沫
響きあう心は まだ戸惑い
夜空に消えゆく 月へ還る蝶の群れ
遮る哀しみ 遠く滲ませていく
被盈月[在月裡]
照耀的兩個身影[融為一體]
[現在就]一起凝望[與過去]無法到達的未來
満ちる月に[月に]
照らされたふたつの影が[溶け合う]
届かない[今は]未来を[過去を]見詰め合う
與命運的道路邂逅 去抓住這雙知曉一切的手嗎?
猶豫也好 痛苦也好 也抱緊不放 與夢的延續戰鬥
廻り逢ういのちの道筋 全てを知ってこの手を取れる?
躊躇いも痛みも抱き留め 夢の続きを闘う
不斷重複鮮血的罪責 即使揭示不能抵抗的結局
也不再對仍未看見的明天感到迷茫 我想留在你的身旁
繰り返す赤き血の咎め 抗えぬ終(おわり)を示しても
まだ見えぬ朝(あした)は迷わず あなたの傍に在りたい
邂逅的命運的盡頭 緊緊地握回牽著的手
守護著相信的事情活下去
現在 你我 為夢之延續 起誓
廻り逢ういのちの往く果て 重ねた手強く握り返す
信じるもの守り生きていく
夢の続きを 今 あなたとふたり 誓うの
約定的延續 就在這個夏天的終結時…… 約束の続き この夏の終わりに……



這是我多年前第一個接觸的日本乙女遊戲,就是這個遊戲令我陷入戀(谷山)聲控的萬劫不復之中……也就是這個遊戲令我跌入乙女遊戲的坑中。

強力推介這個遊戲和這首歌給大家!

No comments:

Post a Comment