宿命的未來
歌‧作詞:瀧沢一留
作曲:八乙女葦菜
編曲:azure studio
中文歌詞 | 日文歌詞 |
古時的羈絆是遙遠之地的約定 失去的記憶 現在被解放 | 古の絆は遠い地の約束 失われた記憶 今解き放たれる |
把追求的夢 交托於手上的劍 和這雙手 未來如此不斷重複 | 追い求める夢を 携える剣と 両の手に託して 重ねあわす未来 |
無終結的因果[背著背] 跟你一起的話就會慢慢改變 | 終わりなき因果[背中を預けて] あなたとならば変えてゆける |
一起凝視共鳴的雙色宿命 描繪著不同軌跡 不知不覺互相吸引 用這雙手揭開被封閉的真實 想從心底與你一同選擇 | 見つめあい響きあう双色の宿命 異なる軌跡描いていつしか惹かれあう 閉ざされた真実もその手で解き明かす 信じる心の果て あなたと選びたい |
累積起來的意義 是對立的月影 引導著黑暗 開拓明天的道路 | 積み重ねる意思は 対を成す月影 暗闇を導き 明日へと切り開く |
在不能靠肉眼看見的世界[映照思念] 追求能保護和戰鬥的力量吧 | 目に見えぬ世界[思いを映して] 護り闘う強さ求め |
即使閉上眼背離宿命也無法逃避 想兩個人一起抓緊慢慢跨過那方的未來 即使這雙手會分離出逐漸改變的真實 我也不會猶豫 選擇你 | 瞳閉じ背いても逃れえぬ宿命 越えゆく先の未来を ふたりで掴みたい 変わりゆく真実にこの手が離れても 躊躇うことなどない あなたを選ぶから |
超級遙遠的(遠方的) 時空(神話的) 傳來童話之歌(呼喊聲) 對背負起(細語) 任務(不斷) 現今有所覺悟 | はるか(遠く) 時を超え(神話の) 伝うおとぎ歌(呼び声が) 背負う(囁く) 役割に(繰り返す) 覚悟は今も |
被眼淚修飾的鮮血之宿命 彼此緊抱並面對的力量 我與你一同選擇 | 涙に飾られた赤き血の宿命 抱き留め向き合う強さ あなたと選ぶたい |
彼此渴求互相牽著的指尖 傳來的心跳漸漸融為一體 開始照亮明天 即使屢次在選擇的路上感到失望 我與你仍有著這顆不變的心 | 求めあい絡みあう互いの指先 伝わる鼓動溶けゆき 明日を照らし出す 選び取る道筋で幾度挫けても 変わらずこの心はあなたと共にある |
這也是我很喜歡的歌曲,瀧沢一留很適合唱這種懷舊風的歌曲。但我有點想吐糟的是為甚麼本篇中女主角明明已經有穿越前世今生的命運之中,到續作時,就變作另一個男主角的啊????我很喜歡村長的說(雖然我最喜歡的是高虎。還有,雖然我已忘記村長的名字了,因為他的名字很長很難記也不懂怎樣讀)。
No comments:
Post a Comment