作詞:森戸太陽・荘野ジュリ
作曲:中崎英也
一滴
中文歌詞 | 日文歌詞 |
你一直都壓抑著任性去微笑 但是如此美麗的晚霞 卻沒有在這雙眼中映照出來 | わがままを押し殺して キミはいつでも 微笑むけど こんなにも 美しい夕焼け その目には映らなくて |
重頭開始 不要知道何謂溫暖就好 重頭開始 在想著「孤獨的人就好了」之前 | はじめから 温もりなど 知らないほうが良かったとか はじめから 孤独でいた方が 良かったと思う前に |
一滴 僅僅 一滴 不要以笑容隱藏 來讓無聲的眼淚 一直流下 | ひとしずく ただ ひとしずく 笑顔で隠さないで いつまでも 声にならない 涙を降らせて |
在笑聲 來來往往的人 眾多幸福中柔和的街道 你只是繼續走 尋覓著歸去之處 | 笑い声 行き交う人 幸せたちに優しい街 キミは ただ 歩き続けている 帰る場所 探しながら |
就如明明知道有遼闊的天空 只是擠滿了高樓大廈般 看不見明天 被黑暗所包圍 | 遠くまで空はあるのに 高いビルが塞いで 思うように 明日が見えずに 闇に包まれる |
無論是怎樣的你 我也不會介意 所有人都背向你的時候 也一如以往凝望著你的人 就在身邊啊 看看我的心 | どんなキミでも構わない 誰もが背をむけるときも 変わりなく見つめる人が そばにいるよ 心 見せて |
一滴 僅僅 一滴 心中只有你的 溫暖雨點降在 被夕陽染紅的面頰上 | ひとしずく ただ ひとしずく 夕日に染まる頬に キミだけが胸に持ってる 暖かい雨を |
一滴 僅僅 一滴 不要以笑容隱藏 來讓無聲的眼淚 一直流下 | ひとしずく ただ ひとしずく 笑顔で隠さないで いつまでも 声にならない 涙を降らせて |
最印象深刻是「任何人都背向著你的時候 也一直凝望著你的人 就在你身邊啊」,真是很痛苦的單戀呢。作為FANS的我們也是如此啊。
No comments:
Post a Comment