最愛パティスリー——斉藤壮馬、蒼井翔太 [歌詞]

最愛的法式甜品
歌:咲久間 陽(斉藤壮馬) & 咲久間 湊(蒼井翔太)

中文歌詞日文歌詞
再給你一口之後
一直獨佔那笑容啊
もう一口 あげるから
笑顔ひとり占めするよ ずっと
儘管始終如一 但一看見過份溫柔的你
就變得不安
沒察覺呢 大家都愛上你這件事
一途だけど優し過ぎる君を見てると
不安になる
気付いていないね みんな君に恋してること
愛情 祝用餐愉快 請享用
輕輕地 溶化 想將幸福 滿溢的 下午茶
給予那嘴唇
今天也時間到了 準備開店
看哪 淡甜香氣 滲出來
我們一起 來製作吧 天堂
愛情 Bon Appetit 召し上がれ
そっと とろけて 幸せが 溢れるティータイム
その唇にあげたい
今日も時間通り 開店準備で
ほら ほのかな 甘い香り 広がる
僕らでさあ 作ろう Le Paradis
只有我倆的短暫時刻
讓你悄悄地品嚐
想將微笑的你抱在懷裡
二人きりになれたひととき
こっそり味見をさせて
微笑む君を胸に 包みたい
今天也 追趕著那側臉
如此淡淡的苦澀 我以前並沒嘗過
今日も横顔 追いかける
こんなほろ苦さ 知らなかった
能做出你喜歡的那味道的 只有我啊
論強烈思念的話我不會輸的 所以請只看著我
君が喜ぶあの味を 作れるのは俺だけだよ
想う強さなら負けないから 俺だけを見て
戀慕的 法式甜品 若果你
輕輕 嘆息的話
我會比任何人還要一直 溫柔擁抱你
即使收下了 1000朵花
你也愛著 把微小 寶貴的 說話
告訴你的我 yes my darling
恋しい Patisserie 君がもし
そっと 溜め息落とすなら
誰よりずっと 優しく抱きしめるから
1000の花束 受け取っても
ほんの一さじ とっておきの 言葉を
告げる俺を 愛して Oui Ma Cherie
夢見只有我倆之時
焗出來的蛋糕也一定
比食譜更香甜 我想遇見
二人きりを夢見ながら
焼いたケーキはどうしても
レシピよりも甘くて 会いたくなる
守護著直率的眼神 淚水的是我
所以請只凝望這雙眼 靜靜地 閉上雙眼
素直な眼差しを 涙を 守るのは俺だから
この目だけ見つめて 静かに 目を閉じて
愛情 祝用餐愉快 請享用
輕輕地 溶化 想將幸福 滿溢的 下午茶
給予那嘴唇
今天也時間到了 準備開店
看哪 淡甜香氣 滲出來
我們一起 來製作吧 天堂
愛情 Bon Appetit 召し上がれ
そっと とろけて 幸せが 溢れるティータイム
その唇にあげたい
今日も時間通り 開店準備で
ほら ほのかな 甘い香り 広がる
僕らでさあ 作ろう Le Paradis
我會跟你一起走
直到比任何巧克力還要棒的未來
所以不要放開這雙手 永遠
どんなショコラより素敵な
未来まで連れてくから
この手を離さないで 永遠に



我一看到歌詞的第一個反應——法文? Σ(=ω= ;) 幸好我還記得在大學時學過的法文……

這隻CD是情人節發售,兩首的歌詞真的不斷地灑糖,難怪要選在這一天發售了~ 我還是喜歡翔太solo的那首ED~~

蒼井翔太歌詞集

2 comments:

  1. 前有一句こっそり味見されて,但我怎麼聽都是味見させて...所以想問一下官方歌詞是前者還是後者,謝謝ˊˇˋ

    ReplyDelete
    Replies
    1. 你好,抱歉現在才核對歌詞,你說的沒錯,是味見されて,感謝指出。

      Delete