妄想(ドリーム)ADVANCE!!——蒼井翔太、増田俊樹 [歌詞]

全力少年達3年生ユニット ユズル&セナのおうたCD
歌:蒼井翔太、增田俊樹

妄想(夢)ADVANCE!!
中文歌詞 日文歌詞
妄想(夢)ADVANCE!! a GO!! GO!! Wow Wow Wow
妄想(夢)ADVANCE!! a GO!! GO!! Wow Wow Wow Wow Wow Wow
妄想(ドリーム)ADVANCE!! a GO!! GO!! Wow Wow Wow
妄想(ドリーム)ADVANCE!! a GO!! GO!! Wow Wow Wow Wow Wow Wow
敲碎門把、將窒礙Turn 儘管總是『不讓任何人明白』
但如果在四周加上虛構(流行)的話 單調平凡的Myself也會冒起、客套的嫉妒
扉のノブを叩き壊して、塞いでTurn いつだって『誰もわかっちゃくれない』けど
虚構(はやり)を周りに合わせれば のっぺらぼう(No-Pera-Bow)なMyself からの、他人行儀な嫉妬(Watching)
在屢次被揭露的 (真的) 喜歡的夢(人)中
被告知回憶 (欠缺自信) 外殼 不能破出
何度も 露呈(で)てきた (本当に) 好きな夢(ひと)に
想い、告げられる (自信なく) 殻、破れない
在多少夜裡自我嫌惡 如果在20years ago 呼叫在鏡子的對面的自己(你)的話
今天也會懷著相同的煩惱 不知怎樣地活著 (喂) 夢是不會割脈Cutter!!!!!
幾夜の自己嫌悪 20years ago、鏡の向こう側から、自分自身(オマエ)に声をかけるならば
今も同じ悩(なやみ)を抱えて なんとか生きてる (なあ) 夢はリスカし無Cutter!!!!!
想死嗎?
時機未成熟
Complex
好了
Advance!!!
死にたい?
未熟
Complex
いいから
Advance!!!
「……所以」
「現在 很嚴峻呢」
「……だから」
「今、コクんだよ」
So「喜歡」的小子 就是「喜歡」!
去大肆宣佈、從腦海中滿溢出的門面恭維說話 去開拓「不確定」
未有緊握著拳頭的汗水 就永遠不能完成 所以Blue ass―――………
So「好き」なヤツ 「好き」だって!
振りかざせ、脳内に溢れ出す慇懃無礼 「不確定」切り開け
握り締めた掌の汗の先 いつだって未完成だから、Blue ass―――………
即使被你所嫌棄、就如從腳下開始崩潰一樣 例え、キミに嫌われても、足元から崩れ落ちるような
也要跟「不安」一起Fighting―――!!! 「不安」と共にFighting―――!!!
妄想(夢)ADVANCE!! a GO!! GO!! Wow Wow Wow
妄想(夢)ADVANCE!! a GO!! GO!! Wow Wow Wow Wow Wow Wow
妄想(ドリーム)ADVANCE!! a GO!! GO!! Wow Wow Wow
妄想(ドリーム)ADVANCE!! a GO!! GO!! Wow Wow Wow Wow Wow Wow
直覺失去了、被剝奪Rail 如果誰說『那跟我無關』
就從不能以現存的規範去測度 從膚淺的Yourself開始、自行困難的邁進
野生の勘(カン)は失われてる、搾取さRail 誰だって『それは、しったこっちゃない』なら
既存の定規(モラル)で測れない ウスっぺらいYourself からの、自動難儀な行進(Marching)
無論何時 一旦死了 (堅信) 就是銘文也沒有的一生
伴隨了、母親的手 (如果相信的話) 明天、定睛去看吧
いつでも 死ねると (思い込み) 銘も無き生
添えた、母の手を (信じたら) 明日、見据えろ
這世代的腐敗道理 How old are you?
體內的Potential 就連劍、也必定不會擺出架勢
儘管前路充滿波濤洶湧、也會牽著你的手前進啊 (已經) 過去、不再往事重提
この世の腐条理 How old are you?
身体の中のPotential 剣すら、構えてないはずさ
道はウネり険しさあれども、手を取り進むよ (もう) 過去を、蒸し返さない
變得成熟了嗎?
還沒完
On fleek
就是現在
如果去做的話
Advance!!!
マセてる?
未完
On fleek
いまだって
ヤるなら
Advance!!!
「……來吧」
「奔跑吧」
「……さあ」
「はしろうぜ」
So看看「現在」 就是「現在」!
奔跑吧、在校內響徹厭惡的Chime 不去被○ⅹ囚禁
未有內疚掌心的汗水 就算是誰也不能完成時 All green―――………
即使被你所嫌棄、就如從腳下開始崩潰一樣
也要跟「預感」一起Fighting―――!!!
So「今」を見て 「今」だって!
駆け抜けろ、校内に鳴り響く反感Chime ○ⅹ(まるばつ)に囚われず
後ろめたい掌の汗の先 誰だって未完成だから、All green―――………
例え、キミに嫌われても、足元から崩れ落ちるような
「予感」と共にFighting―――!!!
偷偷地
將矛盾
CrayCray
切斷
去前進
Advance!!!
ヒソカに
矛盾
CrayCray
割り切って
進め
Advance!!!
「……已經」
「不再迷惑」
「……もう」
「迷わない」
So「喜歡」的小子 就說「喜歡」!
去大肆宣佈、從腦海中滿溢出的門面恭維說話 去開拓「不確定」
未有緊握著拳頭的汗水 就永遠不能完成 所以Blue ass―――………
So「好き」なヤツ 「好き」だって!
振りかざせ、脳内に溢れ出す慇懃無礼 「不確定」切り開け
握り締めた掌の汗の先 いつだって未完成だから、Blue ass―――………
某一天、即使任何人也不在這裡、就如從腳下開始崩潰一樣 いつか、誰も居なくなっても、足元から崩れ落ちるような
也要跟「自信」一起Fighting―――!!! 「自信」と共にFighting―――!!!
妄想(夢)ADVANCE!! a GO!! GO!! Wow Wow Wow
妄想(夢)ADVANCE!! a GO!! GO!! Wow Wow Wow
妄想(夢)ADVANCE!! a GO!! GO!! Wow Wow Wow
妄想(夢)ADVANCE!! a GO!! GO!! Wow Wow Wow Wow Wow Wow


妄想(ドリーム)ADVANCE!! a GO!! GO!! Wow Wow Wow
妄想(ドリーム)ADVANCE!! a GO!! GO!! Wow Wow Wow
妄想(ドリーム)ADVANCE!! a GO!! GO!! Wow Wow Wow
妄想(ドリーム)ADVANCE!! a GO!! GO!! Wow Wow Wow Wow Wow Wow

絕對是爛翻譯!請無視吧~~~~

而且我這幾天用喇叭聽這首歌,都聽不出哪把聲音屬於翔太,如果戴耳筒聽的話可能會聽得出吧……

蒼井翔太歌詞集

No comments:

Post a Comment