作詞:上松範康(Elements Garden)
作曲:上松範康(Elements Garden)歌:寿嶺二(森久保祥太郎)
中文歌詞 | 日文歌詞 |
使融入夜空的大廈燈光 一下子模糊你的眼眸 如果我不是正在背負大人的包袱 就絕對無法好好應對 | 夜空に溶けたビルの灯りを すっと滲ませた君の瞳は 大人のたてまえ背負っていないと どうにも上手く立ち回れない |
夜色的吊燈真是壞心眼 像要燃起男人的真心 該為找到真正的我的你 獻上怎樣的奇跡才好? | 夜景のシャンデリアは意地悪さ 男の本音に火を付けそうで ホントのぼくを見つけてくれた君に どんな奇跡をささげればいい? |
還沒結束的夢正在綻放 內心深處……猶如明亮的星星 在沉睡的內心燃點愛戀 往說著「這樣就好」如此給我溫暖的 天真笑臉上 吻上去 | まだ終われない夢が咲いてる 胸の奥…光る星のように 眠ったハートに恋を灯して 「そのままでいい」と暖めた あどけない笑顔に口づけを |
為了讓在車上睡著的天使 能繼續作夢 在彎路上溫柔地握著你的手 至少給你些許的安心 | 車のシートで眠る天使が 夢を見続けられるようにと カーブは優しく手を返そう せめて少しの安らぎを |
無論四季重複多少次 我也不會對自己的心說謊 讓你沉醉於與歲數沒有任何關係 的許多「初次」中吧 | 季節を何度も重ね続けると 自分の心に嘘がつけなくなる 生まれた時間なんて何も関係ない 沢山の「初めて」を魅せよう |
跟你共度的時光還沒消失 如果乾脆拋棄一切 以這雙手把你緊抱……? 令心跳加速的 愛情故事在此展開 | まだ消えない君と過ごした時間(メモリー) いっそ何もかもを投げ捨てて この手でぐっと抱き締めたのなら…? 鼓動が切なく高鳴った ラブストーリーが今始まる |
大人拿出勇氣之時 就是帶著認真的意思 伴隨「愛」和「夢」的一切 讓你愜意地感受 未曾看過的世界 | 大人が勇気を仕舞う時には 本気という名の意味が詰まってる 「愛」も「夢」もすべてを引き連れ まだ見た事のない世界を 柔らかく感じさせてあげる |
還沒結束的夢正在綻放 內心深處……猶如明亮的星星 在沉睡的內心燃點愛戀 往說著「這樣就好」如此給我溫暖的 天真笑臉上 吻上去 | まだ終われない夢が咲いてる 胸の奥…光る星のように 眠ったハートに恋を灯して 「そのままでいい」と暖めた あどけない笑顔に口づけを |
日文歌詞轉載自這裡
聽聞這首歌很好聽,但到翻譯完歌詞的這一刻,我還未聽過這首歌……T__T 因為還未聽到這首一歌,不能肯定我的翻譯是否正確。
updated on 28/4/2020
到うたの☆プリンスさまっ♪ 歌詞集
No comments:
Post a Comment