My Little Little Girl——宮野真守 [歌詞]

歌:一ノ瀬 トキヤ(宮野 真守)

中文歌詞日文歌詞
只是僅僅一步 這樣的步幅不一樣時
凝望著細小的鞋 突然變得很可愛
たった1歩分だけで こんな歩幅が違うと
小さな靴を見つめて ふいに愛しくなる
果然一起牽著手回去吧
直到陽光照射的明天
知道我的笑容的人 只有你
即使是100年之後
やっぱり手を 繋ぎ帰ろうか 
光り射す明日まで
私のこの笑顔知る人は 君しかいない
100年先も
如果現在能跟一億分之一的你
坦率地說“謝謝”的話 一定
會說“很像你的風格”
希望能教你 開啟鳥籠的鎖
橙色的日子 停止變得暗淡吧
繼續描繪吧 名為“你”的夢
1億分の君へいま
ありのまま“ありがとう”云えたら きっと
“自分らしさ”という 鳥篭の鍵を
開けて伝えたい
オレンジ色の日々 暮れなずむの止めて
描き続けよう “君”という夢を
「能寬恕 
弱小的自己的話 那就是強大的起點」
你在我的右邊 開玩笑地說
「弱い自分
許せたら それは強さのはじまり」
私の右側 君が ふいにおどけて云う
連心底也被看透 
但是我也不討厭如此
兩個身影 在行人道上肩並肩 踏影子了
就如小孩子一樣
心までも 見透かされている
だけどそれも厭じゃない
影を2つ 舗道へ並べて 影踏みした
子供のように
1億次的愛之歌
想連繫著“謝謝”直到滿意為止
看哪 在我身上 所有元素中
都有你在這裡
比起以言語修飾 更想將思念告訴你
緊緊地擁抱你 一直擁抱你
1億回の愛の歌
飽きるほど“ありがとう”繋いでたくて
ほら私の中 あらゆる要素に
君がいるから
言葉で飾るより 想い伝えたくて
ぎゅっと抱きしめた ずっと抱きしめた
連繫內心回去吧
直到陽光照射的明天
知道我的笑容的人 只有你
即使是100年之後
心までも 繋ぎ帰ろうか
光射す明日まで
私のこの 笑顔知る人は 君しかいない
100年先も
如果現在能跟一億分之一的你
坦率地說“謝謝”的話 一定
不要逞強 棄掉鳥籠 
前往遙遠的未來
橙色的日子 停止變得暗淡吧
繼續描繪吧 名為“你”的夢
1億分の君へいま
ありのまま“ありがとう”云えたら きっと
強がりはやめて 鳥篭も棄てて
遥か未来へ
オレンジ色の日々 暮れなずむの止めて
描き続けよう “君”という夢を



究竟橙色的日子是甚麼意思?要形容日落嗎?

うたの☆プリンスさまっ♪ 歌詞集

No comments:

Post a Comment