中文歌詞 | 日文歌詞 |
朝著在內心 繪畫的色彩 伸出手 只會令我感到恐懼 | 胸の奥で 描く色彩へ 手を伸ばすのが ただ怖くなってただけ |
空白一片像是無限 其實很狹窄 沒有變好的世界 其實很無聊 | 空白は無限のようで 実は狭いんだ 代わり映えのない世界 本当は退屈だった |
為甚麼呢 裝作看不見 明明一定會避而遠之 全部都是因為你啊 無盡地湧現的夢 超越了界限 | 何故かな 見ないフリをして 遠ざけるはずだったのに 全部君のせいだね とめどなく溢れてゆく夢 限界を超えて |
沉睡內心的 Shiny color 同時覺醒並歌唱吧 繪畫在畫布上的那些色彩 是繪畫出我一直以來的想法的色彩 | 心に眠る Shiny color 一斉に目覚めて歌うよ キャンバスに描いたその色は 僕がずっと想い描いた色 |
你所指向的 Brand new world 我也去踏出一步吧 即使被全世界否定 但只要有你的認同我就沒關係了 | 君の示す Brand new world 僕も一歩踏み出してゆこう 世界中から否定されても 君が認めてくれるなら平気だよ |
在自信的背後 有少許膽怯 未知的道路 只會令我感到恐懼 | 自信の裏で 少し怯えてた 知らない道が ただ怖くなってただけ |
漆黑一片像是冷靜 其實很纖細 我急切期待著 跟你一樣的顏色 | 漆黒は冷静のようで 実は繊細で 君のような彩を 僕は待ち焦がれていた |
不嘗試就不會理解 現在我就能理解啊 破殼而出之時 「一定辦得到」 你如此給我勇氣 | やってみなくちゃわからない 今なら 理解できるよ 殻をやぶったとき 「きっとできる」 と 君は僕に勇気をくれる |
浮現出的 Shiny color 簡直是祝福似的 把畫布染成鮮艷的色彩 再也無法攔阻我的思緒 | 浮かびあがった Shiny color まるで祝福するみたいに キャンバスが鮮やかに染まって 僕の想いはもう止められない |
與你一起開啟 Unknown door 清新的風吹拂的這地方 儘管說不上完美 但若果你在身旁 我會很高興啊 | 君と開く Unknown door 新たな風吹くこの場所は 完璧とはいかないけれど 君がそばにいてくれるなら楽しいよ |
沉睡在你內心的 Shiny color 希望你只告訴我一人 繪畫在畫布上的那些色彩 我沒辦法不喜歡 | 君の心に眠る Shiny color 僕だけに教えてほしい キャンバスに描いたその色が 僕はどうしようもなく好きになる |
開始前進的 Brand new world 每一步所添加的色彩 即使被全世界否定 但只要有你的認同我就沒關係了 | 進みはじめる Brand new world 歩くたびに増えた色を 世界中から否定されても 君が認めてくれるなら平気だよ |
日文歌詞轉載自這裡
第一次聽這首歌時我就很喜歡了~ 雖然我沒有看過「マジきゅんっ!ルネッサンス」,但看官網人物簡介大概就知道是被女主角拯救的角色。
到蒼井翔太歌詞集
No comments:
Post a Comment