中文歌詞 | 日文歌詞 |
在光之舞台上 撥開亮光 從何時開始尋找的? 一瞬間是無法滿足的 ……Love | 光のStageで Lightをかき分けて いつから探してた? 刹那では物足りない …Love |
儘管明白這是罪 儘管不會實現 無法停下的 不會停下的 內心也在劇烈跳動 | 罪だと知ってても 叶わないとしても 止まらない 止まりやしない 胸が高鳴る |
縱使言語 並無法盡訴 但若是 成熟戀愛之歌 至少 With you 能輕輕地 With you 親吻嗎? | 言葉では 言えないけれど 実った恋の 歌なら せめて With you そっと With you クチヅケられる? |
急劇降下的 夏之暴風雨 想把它 乾脆止息 化為給予美麗的你的愛之火 在深夜綻放的 一朵花 過於遙遠 所以至少想把思慕 殘留於奉獻的歌聲中 | 激しく降った 夏のスコール いっそ絶やして 欲しい 美しい君への愛の火を 闇夜に咲いた 一輪の花 あまりにも遠 すぎて せめて捧げる声に 想いを残したい |
(Love…Love for you) 將要發狂的 (Love…Love for you) 正在發狂的 (Love…Love for you) 心在燃燒 (Love) 無法冷卻的熱情 (Love) 在不會覺醒的夢中 (Love for you) | (Love…Love for you) 狂わせてゆく (Love…Love for you) 狂わせてく (Love…Love for you) 心が燃える (Love) 冷めない情熱 (Love) 覚めない夢で (Love for you) |
向盛夏的星座 伸出手 祈願能傳遞 這日漸深厚的情感 ……Love | 真夏の星座へと ふと片手を伸ばし 募った感情を 届けと願っていた …Love |
只要在某處連繫了 風就能告知 深信你的雙眼 也看得見 一樣的銀河 | どこかで繋がってると 風が教えたんだ 君の目も 同じ銀河を 見ると信じて |
這季節 無論到訪 多少次 也不會改變 永遠的 Sing you 更多的 Sing you 與你一起的旋律 | 何度目の 今の季節が 訪れようと 変わらず ずっと Sing you もっと Sing you 君とのメロディ |
劇烈的痛楚 內心的吶喊 如果把一切 化成聲音 你就會給予回應嗎? 一直 都在視線前方 所以希望你 感受一下 想看見在你身上滿溢不住的 熾熱的夢 | 激しく痛む ハートの叫び すべてを音に したら 君は応えてくれるのか? 視線の先に いつもいるから どうか感じて 欲しい 君で溢れてやまない 熱き夢を魅せたい |
想證明「永遠」的存在 想比眾星 想比月兒 更要靠近 更要閃耀 無止境的 星之歌 | 「永遠」があるって証明したい 星よりも 月よりも 寄り添って 輝きたい 終わり無き Star song |
急劇降下的 夏之暴風雨 想把它 乾脆止息 化為給予美麗的你的愛之火 在深夜綻放的 一朵花 過於遙遠 所以至少想把思慕 殘留於奉獻的歌聲中 | 激しく降った 夏のスコール いっそ絶やして 欲しい 美しい君への愛の火を 闇夜に咲いた 一輪の花 あまりにも遠 すぎて せめて捧げる声に 想いを残したい |
(Love…Love for you) 想在一起 (Love…Love for you) 來一起吧 (Love…Love for you) 能一起就好了 (Love) 一起前行吧 (Love) 一起歌唱吧 (Love for you) | (Love…Love for you) 一緒にいたい (Love…Love for you) 一緒にいよう (Love…Love for you) 共にくればいい (Love) 共に歩もう (Love) 共に歌おう (Love for you) |
感覺網站快要荒廢了……
到蒼井翔太歌詞集
到うたの☆プリンスさまっ♪ 歌詞集
謝謝沙律翻譯這首!!!!!!!!
ReplyDelete我真的好喜歡這首喔~翔太3:33的美聲高音真的好震撼好好聽
這首有三部合音耶~~~對合音根本無力招架,旋律直接打入心裡了
啊😥怎麼我之前沒看到這留言?晚了回覆很抱歉。
Delete我也喜歡這首~ 特別喜歡live的那版本