愛が愛のままでありますように——蒼井翔太、沢城千春、染谷俊之 [歌詞]

願愛能延續
歌:新堂ツバサ(蒼井翔太) & 滝丸アルト(沢城千春) & 仲真テルマ(染谷俊之)

中文歌詞日文歌詞
Wow*3Wow*3
腦內無法搜尋的Site 一閃一閃很耀眼、你的笑容
在手中的記憶風化之前「一個」有想去確認的事情
検索(しらべ)られない脳裏のSite チカチカと眩しい、キミの笑顔
この手の記憶が風化してく前に「ひとつ」確かめたい事がある
無法拒絕暫時的Mate 咯吱咯吱被削去的、我的心
在被某人的祈願劣化之前「兩個」有想去確認的事情
断りきれず暫時のMate ガリガリと削れた、ボクの心
誰かの祈りで劣化される前に「ふたつ」確かめたい事がある
吶(在這個)發銹的街道上、正彼此相愛 這般的想法、來確信好嗎?
互相吸引的Feeling、無法停止
來牽起手――――…………
ねぇ(この)錆びた街で、愛し合っている という想い、確信(しんじ)ていいのかな?
互いに吸い寄せられてくFeeling、止められないから
手を重ねて――――…………
「……無論如何」
「也只能」
「看見你一個――……」
「……キミ以外」
「見えない」
「どうしても――……」
(Wow*3) prove one's innocence
「願愛能延續」呼喊吧
(Wow*3) prove one's innocence
「願愛能延續」呼喊吧
(Wow*3) prove one's innocence
「願此刻能延續」祈求吧
(Wow*3) prove one's innocence
「願此刻能延續」祈求吧
(Wow*3) prove one's innocence
愛が愛のままでありますようにと、叫ぶよ
(Wow*3) prove one's innocence
愛が愛のままでありますようにと、叫ぶよ
(Wow*3) prove one's innocence
今が今のままでありますようにと、祈るよ
(Wow*3) prove one's innocence
今が今のままでありますようにと、祈るよ
說話不清招致悲劇 不耐煩地變得渴求的、兩個人的愛
隱密的愛慕所穿越的晚上「三個」有想去確認的事情
言葉足りずに惨事を招く ジリジリと焦がれた、ふたりの愛
秘かな想いが透過してく夜「みっつ」確かめたい事がある
對(只有這種)痛苦、試試解放吧 纏繞之物、能一同變得純潔
如果赤身相見是罪的話Easy、就能走到未來?
在眼中的是――――…………
そぅ(この)苦しみだけ、解き放ってみて 紐づくもの、潔白(ゆるし)あえたとする
赤裸々に見せ合う罪ならEasy、その先にいける?
目の中には――――…………
「……我」
「在這裡」
「是這樣沒錯吧?――……」
「……オレが」
「いるから」
「そうだろう?――……」
(Wow*3) prove one's innocence
「願愛能延續」呼喊吧
(Wow*3) prove one's innocence
「願愛能延續」呼喊吧
(Wow*3) prove one's innocence
愛が愛のままでありますようにと、叫ぶよ
(Wow*3) prove one's innocence
愛が愛のままでありますようにと、叫ぶよ
與你一同活下去――――…………キミと生きる――――…………
(Wow*3) prove one's innocence
「願愛能延續」呼喊吧
(Wow*3) prove one's innocence
「願愛能延續」呼喊吧
(Wow*3) prove one's innocence
「願此刻能延續」祈求吧
(Wow*3) prove one's innocence
「願此刻能延續」祈求吧
(Wow*3) prove one's innocence
愛が愛のままでありますようにと、叫ぶよ
(Wow*3) prove one's innocence
愛が愛のままでありますようにと、叫ぶよ
(Wow*3) prove one's innocence
今が今のままでありますようにと、祈るよ
(Wow*3) prove one's innocence
今が今のままでありますようにと、祈るよ
在這肌膚下流淌的Blood
直到溶合的某天為止、仍能一直看見夢
この肌の下に流れるBlood
いつか交ざるまで、夢を見続ける
「願愛能延續」呼喊吧愛が愛のままでありますようにと、叫ぶよ



這首歌就像是繞口令,想挑戰日文說話速度的人可以試試唱這首歌 XD

蒼井翔太歌詞集

No comments:

Post a Comment