歌:蒼井翔太
中文歌詞 | 日文歌詞 |
Make my heart beat 戀愛一定 就如捕捉迎風般 如此感受著 跟你一起 Get away! | Make my heart beat 恋はきっと 追い風捕まえて 感じるままに 君と Get away! |
心跳噗通噗通地跳 未來是 confusion 在暴走 又無瑕的感情中 | ドキドキする 未来は confusion 暴れ出した 無垢な感情で |
糾纏不清的謎題是 不自然的 tension 想要觸摸更多情感的 好奇心 | もがくほどに絡まる謎は 不自然な tension もっとキモチに触れたい 好奇心 |
只會礙事啊 常識甚麼的鎧甲 用一如以往的你 把我緊抱哦 | 邪魔なだけだろ 常識なんて鎧は そのままの君で 僕を抱きしめてよ |
踢開界限 去守護你 即使我被嘲笑只是逞強 | 限界なんか蹴っ飛ばして 君のこと守るから 背伸びだって笑われても |
就這樣永遠永遠 一直緊緊地 牽著的雙手 不要分開 向明天前進 Get away! | そうさ永久永劫 もっとずっと ぎゅっと繋いだ手と手 離さないでいて 明日へ Get away! |
心情亢奮 不會等人的 generation 即使先行一步 做違反常理的事 | ワクワクして 待てない generation 先走って 無茶をしても |
連耀目得剌穿胸口的 希望也是 friction 所以想要毫無掩飾地告訴你 | 光るほどに胸に刺さった 希望さえ friction だけど君にまっすぐに 伝えたい |
若果失敗了 我會以 那些痛楚 接納受傷的心哦 | 躓いたなら 傷ついた心を その痛みごと 受け止めてみせるよ |
連自卑感也要擊敗 使你展露笑容哦 我只有一個願望 讓我們有一天 一起前往 我們描繪的新景色 就是現在 Get away! | 劣等感もやっつけて 君を笑顔にするよ 願い事はたったひとつ いつか僕たちで描いた 新しい景色へ 一緒に行こう 今だ Get away! |
連那天的悲傷 (lonely nights, sad days) 也一點一點地遠離 (feeling so fine) 想念你的時間 (good days and bad days) 像是能使我比昨天更堅強啊 | あの日の悲しみさえ (lonely nights, sad days) 少しずつ遠くなってく (feeling so fine) 君を想う時間が (good days and bad days) 昨日より僕を強くするみたいなんだ |
踢開界限 去繼續守護你 不要取笑我驕傲自大 所以永遠永遠 一直緊緊地 牽著的雙手 不再分離 前往還未見的前方 與你一起 Get away! | 限界なんか蹴っ飛ばして 君を守り続ける 生意気だって笑わないで だから永久永劫 もっとずっと ぎゅっと繋いだ手と手 離しはしない 未だ見ぬ先へ 君と Get away! |
日文歌詞轉載自這裡
這是翔太轉到K社後第一張發表的CD,老實說,我還是喜歡他還在Broccoli時的歌曲……所以最近本網站更新的速度很慢 T__T 接下來會翻譯動漫電玩的角色歌/OP,至於rejet的歌曲我想棄坑了。
p.s. 歌名innocent實在有太多意思了,所以我還是不直接翻譯。
到蒼井翔太歌詞集
我也比較喜歡他轉社前的歌
ReplyDelete而且轉社前的翔太看起來比較快樂
這次的花絮他幾乎沒有笑
感覺好累
我也喜歡轉社前的歌,感覺翔太很疲倦的感覺。
ReplyDelete